Tokyo Jihen – Ramp

Traducción a español
Letra: Sheena Ringo
Música: Ukigumo
Álbum: Variety
tokyo_jihen_variety

Japonés Romaji Español
ランプ Ramp  Ramp
交差点が受け止める大量の思惑よ Kousaten ga uketomeru dairyou no omowaku Las intersecciones me dan altas expectativas
無関係にすれ違い信号と落合う mukankei ni sure chigai shingou to ochiau gente desconocida que se reúne en el semáforo
ウィンカーは最小限 Winkaa wa saishougen las intermitentes están lo más bajo
乗せて高速道路(freeway) nosete freeway métete a la autopista
となりが心配で焦っては居たくないの tonari ga shinpai de asette wa itakunai no no quiero que el de al lado se preocupe y acelere
工事現場を奔り抜く法外な苛立よ Koujigenba wo hashirinuku hougai na iradachi yo Es lo más desesperante conducir al lado de la construcción
選んだ左車線で関係なく行こう eranda hidari shasen de kankei naku yukou escogí el carril izquierdo, así que lo ignoraré y seguiré
ワイパーは最大限 waipaa wa saidaigen los limpiaparabrisas están en lo más alto
視せて高速道路(freeway) misete freeway muéstrame la autopista
過去観た絶景に酔っては居られないの kako mita zekkei ni yotte wa irarenai no no puedo embriagarme con el espectacular paiaje del pasado
束の間の車窓(windscreen) Tsukanoma no windscreen ga El parabrisas es fugazmente
私には映写幕(silverscreen) watashi ni wa silverscreen mi gran pantalla
誰も邪魔しないで行かせてね dare mo jama shinaide ikasete ne que nadie me moleste
…さあ乗り入れた… … saa noriireta… … ¡ah! Manejo…
私のウィンカーは最小限 Watashi no winkaa wa saishougen Las intermitentes están en lo más bajo
乗せて高速道路(freeway) nosete freeway métete a la autopista
となりが心配で焦っては居たくないの tonari ga shinpai de asette wa inakunai no no quiero que el de al lado se preocupe y acelere
私ならワイパーは最大限 watashi nara waipaa wa saidaigen los limpiaparabrisas están en lo más alto
視せて高速道路(freeway) misete freeway muéstrame la autopista
過去観た絶景に酔っては居られないの kako mita zekkei ni yotte wa irarenai no no puedo embriagarme con el espectacular paiaje del pasado
何処まで進もう?死角は未だ無いみたい Doko made susumou? Shikaku wa mada nai mitai ¿Hasta dónde iremos? Parece que todavía no hay un punto ciego
此処ではみんな前を見ている koko de wa minna mae wo miteiru aquí todos miran hacia adelante
何時まで走ろう?速度はいま丁度好いよ nanji made hashirou? Sokudo wa ima choudo ii yo ¿Hasa qué hora seguiré corriendo? La velocidad es perfecta
燃費も気にしない nenpi mo ki ni shinai no me importa el kilometraje
私を操縦(steering)! watashi wo steering! ¡condúceme!