Traducción a español
Letra: Ukigumo
Música: Ukigumo
Álbum: Variety
Japonés | Romaji | Español |
メトロ | Metro | Metro |
今宵赤い月を見ながら 歩いて行くのさ | Koyoi akai tsuki wo minagara aruite iku no sa | Esta noche camino viendo la luna roja |
微熱と手を繋いで | binetsu to te wo tsunaide | siento un poco de fiebre al tomarte de la mano |
ジュラルミン 映るはずの無い月を映して | jararumin utsuru hazu no nai tsuki wo utsushite | El duraluminio que no debería reflejar nada refleja la luna |
走り抜けるプラットフォーム | hashirinukeru purattofoomu | corro a lo largo de la plataforma |
二人の必然が見えている | futari no hitsuzen ga mieteiru | puedo ver la inevitabilidad de los dos |
そこに色付く偶然を | soko ni irodsuku guuzen wo | la suerte cambia de color |
Oh please try to love me tonight | Oh please try to love me tonight | ¡Oh! Por favor, trata de amarme esta noche |
I’ve never seen a girl like you | I’ve never seen a girl like you | Nunca había visto a una chica como tú |
今宵手を繋いでいる 握りしめている | Koyoi te wo tsunaideiru nigirishimeteiru | Esta noche nos tomamos con fuerza de la mano |
涙も含めて | namida mo fukumete | lágrimas incluidas |
出会いがついさっきのように 新しい空気 | deai ga tsui sakki no you ni atarashii kuuki | la atmósfera es nueva, como si nos acabáramos de encontrar |
一人でそっと誓った | hitori de sotto chikatta | en silencio me hice un juramento |
階段を降りた筈なのに | kaidan wo orita hazu na noni | debería bajar las escaleras |
二人は今街を見下ろして | futari wa ima machi wo mioroshite | ahora estamos viendo la ciudad, allá abajo |
もうどうにもはなれられない | mou dou ni mo hanarerarenai | no importa qué haga, no me puedo separar de ti |
そう思うだろう | sou omoudaro | eso pienso |
揺れながら視線を盗んで | Yurenagara shisen wo nusunde | Temblando, robo tu mirada |
流れ出した時をこの手に | nagaredashita toki wo kono te ni | tomo en estas manos el tiempo que fluye |
Oh please don’t laugh at me tonight | Oh please don’t laugh at me tonight | ¡Oh! No te rías de mí esta noche |
I’ve never thought such a moment like this | I’ve never thought such a moment like this | Nunca creí que llegaría este momento |