Traducción a español
Letra: Ukigumo
Música: Ukigumo
Álbum: Dai Hakken
Japonés | Romaji | Español |
海底に巣くう男 | Kaitei ni sukuu otoko | El hombre que anida en el fondo del mar |
ちょっと深めに酔っているようさ | Chotto, fukame ni yotteiru you sa | Espera, siento una profunda intoxicación |
目が覚めたらこうなのさ | me ga sametara kouna no sa | cuando despierto, estoy así |
顔を洗ってみる | kao wo aratte miru | intento lavarme la cara |
まだまだグルグルする 浮遊 | madamada guruguru suru fuyuu | todavía todo me da vueltas, sigo flotando |
滅多なことだ思いがけないな | Metta na koto da omoigakenai na | Es extraño, algo inesperado |
気がついたらこうなのさ | ki ga tsuitara kouna no sa | cuando me doy cuenta, soy así |
どうにも淡めのブルー | dounimo awame no buruu | no hay nada que se pueda hacer, un azul pálido |
吸ったらクラクラくる 思うよ | suttara kurakura kuru omou yo | que creo que cada vez que respiro me mareo |
嘘ぐらい 思いのまま 意のままに操作 | uso gurai omoi no mama inomama ni sousa | hasta mintiendo, controlando a mi gusto y voluntad |
そんな人追いかけている邪宗 意中 | sonna hito oikaketeiru jashuu ichuu | ir tras una persona así, herejía, obsesión |
アナタは敏腕 | Anata ha binwan | Tú tienes astucia |
なうてのベイベー | naute no beibee | baby |
cunning, you are cunning cunning | cunning, you are cunning cunning | eres astuta, eres astuta, astuta |
こっちを見ないでくれ | kocchi wo minaide kure | no mires para acá |
待っている結果判ってる散々 | Matteiru kekka wakatteru sanzan | Lamentablemente entiendo los resultados que esperamos |
勘付いてもなお進むのさ | kandsuku mo nao susumu no sa | no importa que lo presienta, seguiré adelante |
炭酸の効いたコーラルの | tansan no kiita kooraru no | el efecto del ácido carbónico |
唇キラキラする 思うよ | kuchibiru kirakira suru omou yo | en los labios brillantes del coral, creo |
嘘かな 刺さった台詞が引き抜けないや | uso kana sasatta serifu ga hikinukenai ya | que tal vez es una mentira, no puedo arrancar las palabras enraizadas |
こんな穴に落っこちていく苦渋 霧中 | konna anna ni okkochite iku kujuu muchuu | caer en este pozo, amargo, en medio de la niebla |
夢見る心音 | Yume miru shinon | Unos latidos de corazón en un sueño |
泣かしのプロ | nakashi no puro | un profesional en hacer llorar a otros |
heart tone hear my heart tone heart tone | heart tone hear my heart tone heart tone | el tono de mi corazón, escucha el tono de mi corazón, el tono de mi corazón |
そっちは見ないで | socchi wa minaide | no mires allá |
MS.敏腕 | Ms. Binwan | Señorita Astuta |
I really want to be your one | I really want to be your one | quiero ser el indicado para ti |
I could be tour one tour one | I could be tour one tour one | puedo ser la ruta uno, ruta uno |
こっちだけを見てくれ | kocchi dake wo mite kure | sólo mira para acá |