• Album:
  • Artist:
  • Genre:

Tengen Toppa Gurren Lagann – Sorairo Days

Traducción a español
Letra: Meg Rock

Música: Shanya Saitō
Intérprete: Shoko Nakagawa

Japonés Romaji Español
空色デイズ* Sorairo Days Días de color de cielo
君は聴こえる? Kimi wa kikoeru? ¿Me escuchas?
僕のこの声が boku no kono koe ga Mi voz
闇に虚しく yami ni munashiku es inútil
吸い込まれた suikomareta y fue absorbida por la oscuridad
もしも世界が Moshimo sekai ga Si el mundo
意味を持つのなら imi wo motsu no nara tiene un significado
こんな気持ちも konna kimochi mo ¿serán estos sentimientos
無駄ではない? muda de wa nai? inútiles?
憧れに押しつぶされて Akogare ni moshitsubusarete Fui aplastado por mis aspiraciones
あきらめてたんだ akirametetanda y me rendí
果てしない空の色も hateshinai sora no iro mo sin conocer el color
知らないで shiranai de del cielo infinito
走り出した想いが今でも Hashiridashita omoi ga ima de mo Incluso ahora mis ideas corren
この胸を確かに叩いてるから kono mune wo tashika ni tataiteru kara y golpean mi pecho
今日の僕がその先に続く kyou no boku ga sono saki ni tsudsuku el yo de ahora seguirá hacia adelante
僕らなりの明日(あす)を築いていく bokura nari no asu wo kizuiteiku y construiré un futuro para nosotros
答えはそう いつもここにある Kotae wa sou itsumo koko ni aru Así es, la respuesta siempre estará aquí
過ぎた季節を Sugita kisetsu wo No tengo tiempo para lamentarme
嘆く暇はない nageku hima wa nai de las estaciones que pasaron
二度と迷って nido to mayotte para no perderme
しまわぬように shimawanu you ni de nuevo
数えきれない Kazoe kirenai Cargo con
ほんのささやかな hon no sasayaka na incontables
そんな後悔 sonna koukai arrepentimientos
抱えたまま kakaeta mama de cosas inútiles
その背中だけ追いかけて Sono senaka dake oikakete Sólo seguía esa espalda
ここまで来たんだ koko made kitanda y he llegado hasta aquí
探していた sagashiteita es algo que sólo yo
僕だけにできること boku dake ni dekiru koto que sé buscar, puedo hacer
あの日くれた言葉が今でも Ano hi kureta kotoba ga ima de mo Las palabras que dijiste aquel día, hoy
この胸に確かに届いてるから kono mune ni tashika ni todoiteru kara llegan a mi corazón, por eso
昨日よりも今日僕は kinou yori mo kyou boku wa hoy más que ayer
僕の生まれてきた理由(わけ)に気付いていく boku no umarete kita wake ni kidsuieiku me doy cuenta del significado de mi vida
答えはそう いつもここにある Kotae wa sou itsumo koko ni aru Así es, la respuesta siempre estará aquí
全てがまるで当たり前みたいだった Subete ga maru de atari mae mitai datta Todo parecía ser tan obvio
尊(とうと)い日々はまだ終わらない toutoi hibi wa mada owaranai los días valiosos todavía no terminan
そしてまた Soshite maata Así que de nuevo
走り出した想いが今でも hashiridashita omoi ga ima de mo incluso ahora mis ideas corren
この胸を確かに叩いてるから kono mune wo tashika ni tataiteru kara y golpean mi pecho
今日の僕がその先に続く kyou no boku ga sono saki ni tsudsuku el yo de ahora seguirá hacia adelante
僕らなりの明日(あす)を築いていく bokura nari no asu wo kizuite iku y construiré un futuro para nosotros
答えはそう いつもここにある Kotae wa sou itsumo koko ni aru Así es, la respuesta siempre estará aquí

*Esta canción aparece como tema de la serie Tengen Toppa Gurren Lagann.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *