• Album:
  • Artist:
  • Genre:

Suzumiya Haruhi no Yūutsu – Koi no Miruku Densetsu

Traducción a español
Letra: Yutaka Yamamoto

Música: Satoru Kōsaki
Intérprete: Yuko Goto

Japonés/Inglés Romaji Español
恋のミクル伝説* Koi no Mikuru Densetsu La leyenda de amor de Mikuru
ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆ Mi-mi-mirakuru mikurunrun Mi-mi-milagro Mikurunrun
ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆ Mi-mi-mirakuru mikurunrun Mi-mi-milagro Mikurunrun
素直に「好き」と言えないキミも Sunao ni “suki” to ienai kimi mo A ti, que ni si quiera puedes decir “te amo” francamente
勇気を出して(Hey Attack!) yuuki wo dahite (hey attack!) ten valor (¡ataca!)
恋のまじないミクルビーム koi no majinai mikuru biimu Un hechizo de amor, Rayo Mikuru
かけてあげるわ kakete ageru wa lo pondré sobre ti
未来からやってきたおしゃまなキューピッド Mirai kara yatte kita oshama na kyuupiddo Soy un cupido precoz que llegó del futuro
いつもみんなの夢を運ぶの itsumo minna no yume wo hakobu no siempre cargo los sueños de todos
夜はひとり星たちに願いをかける yoru wa hitori hoshi tachi ni negai wo kakeru sola en la noche pido a las estrellas
明日もあの人に会えますように ashita mo ano hito ni aemasu you ni que mañana encuentre a esa persona
Come On! Let’s dance! Come On! Let’s dance! ¡Vamos! ¡Bailemos!
Come On! Let’s dance! Baby! Come On! Let’s dance! Baby! ¡Vamos! ¡Bailemos baby!
涙をふいて走り出したら namida wo fuite hashiri dashitara cuando limpio mis lágrimas y echo a correr
Come On! Let’s dance! Come On! Let’s dance! ¡Vamos! ¡Bailemos!
Come On! Let’s dance! Baby! Come On! Let’s dance! Baby! ¡Vamos! ¡Bailemos baby!
宙の彼方へSpecial Generation sora no kanata he special generation Más allá del cielo, generación especial
「いつになったら、大人になれるのかなぁ?」 “Itsu ni nattara, otona ni nareru no kanaa?” “Me pregunto, ¿cuándo seré adulto?”
ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆ Mi-mi-mirakuru mikurunrun Mi-mi-milagro Mikurunrun
ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆ Mi-mi-mirakuru mikurunrun Mi-mi-milagro Mikurunrun
出世の遅いアナタのパパも Shusse no osoi anata no papa mo A tu papá, que se tarda en tener una promoción
元気を出して(飲みにいこう!) genki wo dashite (nomi ni ikou!) ¡Ánimo! (vamos a tomar algo)
ふしぎなパワーミクルビーム fushigi na pawaa mikuru biimu un poder milagroso, Rayo Mikuru
かけてあげるわ kakete ageru wa lo pondré sobre ti
未来にもあるのかな勇気と希望 Mirai ni mo aru no kana yuuki to kibou ¿Existen el valor y la esperanca en el futuro?
もしもなかったら少し困るな moshimo nakattara sukoshi komaru na si no existen, estoy en problemas
あの人もいつの日か私を捨てる ano hito mo itsu no hi ka watashi wo suteru incluso esa persona me abandonará un día
そんなのイヤよ、強く抱いてね sonna no iya yo, tsuyoku daite ne ¡no quiero! ¡abrázame fuerte!
Come On! Get chance! Come On! Get chance! ¡Vamos! ¡Date una oportunidad!
Come On! Get chance! Baby! Come On! Get chance! Baby! ¡Vamos! ¡Date una oportunidad baby!
TOBで株を買い占め TOB de kabu wo kaishime Acapara el mercado con un T.O.B.
Come On! Get chance! Come On! Get chance! ¡Vamos! ¡Date una oportunidad!
Come On! Get chance! Baby! Come On! Get chance! Baby! ¡Vamos! ¡Date una oportunidad baby!
三年越しにMonkey Magic Tonight san nen goshi ni Monkey Magic Tonight A lo largo de tres años, magia de mono esta noche
Come On! Let’s dance! Come On! Let’s dance! ¡Vamos! ¡Bailemos!
Come On! Let’s dance! Baby! Come On! Let’s dance! Baby! ¡Vamos! ¡Bailemos baby!
涙をふいて走り出したら namida wo fuite hashiri dashitara cuando limpio mis lágrimas y echo a correr
Come On! Let’s dance! Come On! Let’s dance! ¡Vamos! ¡Bailemos!
Come On! Let’s dance! Baby! Come On! Let’s dance! Baby! ¡Vamos! ¡Bailemos baby!
宙の彼方へSpecial Generation sora no kanata he special generation Más allá del cielo, generación especial
「キスって、どんな味がするんだろ…」 “Kisu tte, donna aji ga surundaro…” “¿A qué sabe un beso?”
恋のマジカル ミクルンルン☆(Ah) Koi no majikaru mikurunrun (ah) Mágica Mikurunrun de amor (¡ah!)

*Esta canción aparece como tema en la serie Suzumiya Haruhi no Yūutsu.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *