• Album:
  • Artist:
  • Genre:

Suzumiya Haruhi no Yūutsu – Bouken desho desho?

Traducción a español
Letra: Aki Hata
Música: Akiko Tomita
Intérprete: Aya Hirano

Japonés Romaji Español
冒険でしょでしょ?* Bouken desho desho? ¿Es una aventura? ¿Lo es?
答えはいつも私の胸に… Kotae wa itsumo watashi no mune ni… La respuesta siempre estuvo en mi pecho…
なんでだろ あなたを選んだ私です Nande daro anata wo eranda watashi desu ¿Por qué? ¿Por qué te escogí?
もうとまらない 運命様から決められたけど mou tomaranai unmei sama kara kimerareta kedo no puedo detenerlo, el destino lo decidió
I believe 真似だけじゃつまらないの I believe mane dake ja tsumaranai no Creo que imitar a alguien es aburrido
You’ll be right! You’ll be right! ¡Estarás bien!
感じるまま感じることだけをするよ kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo sólo siento lo que siento
冒険でしょでしょ!? ホントが嘘に変わる世界で Bouken desho desho!? Honto ga uso ni kawaru sekai de ¿Es una aventura? ¿Lo es? En un mundo que transforma la verdad en mentira
夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない yume ga aru kara tsuyoku naru no yo dare no tame janai seré fuerte porque los sueños existen, no lo hago por alguien más
一緒に来てくださいっ Issho ni kite kudasai Vamos juntos
どこまでも自由な私を見てよね dokomade mo jiyuu na watashi wo mite yone a donde sea, mírame ser libre
明日過去になった今日のいまが奇跡 ashita kako ni natta kyou no ima ga kiseki el milagro de hoy mañana será pasado
I believe you… I believe you… creo en ti…
戻れないとこまで 行かなきゃつまんない Modorenai toko made ikanakya tsumannai Es aburrido tener que ir a un lugar sin retorno
さあ教えて 秘めてる願いを鏡に投げた saa oshiete himeteru negai wo kagami ni nageta así que dime, mis deseos ocultos los arrojé al espejo
My delight 身体ごと受けとめたら My delight karada goto uketometara Mi deleite, si mi cuerpo lo acepta
Your mind fly! Your mind fly! ¡Tu mente vuela!
驚かせて驚いて笑顔になろう odorokasete odoroite egao ni narou te sorprendo, me sorprendo y sonreímos
始まりでしょでしょ!? キレイが闇を照らすみたいに Hajimari desho desho!? Kirei ga yami wo terasu mitai ni ¿Es el comienzo? ¿Lo es? Como la belleza que ilumina la oscuridad
私のちからあなたの涙 どっちも正しいの watashi no chikara anata no namida docchi mo tadashii no mi fuerza, tus lágrimas, ¿qué es lo correcto?
現実にゆれる繊細な心が Genjitsu ni yureru sensai na kokoro ga El corazón delicado que se balancea en la realidad
傷つくのはイヤ kizutsuku no wa iya odia lastimarse
思いましたいつもいつも胸の奥に omoimashita itsumo itsumo mune no oku ni la respuesta que he pensado siempre siempre
答えが… kotae ga… en mi pecho…
普通じゃないのが当然なら Futsuu janai no ga touzen nara Es natural que no sea normal
答える私は何ができる? kotaeru watashi wa nani ga dekiru? ¿Qué puedo hacer yo si respondo?
普通でも普通じゃなくて futsuu demo futsuu ja nakute es normal, pero no lo es
感じるまま感じることだけをするよ kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo sólo siento lo que siento
冒険でしょでしょ!? ホントが嘘に変わる世界で Bouken desho desho!? Honto ga uso ni kawaru sekai de ¿Es una aventura? ¿Lo es? En un mundo que transforma la verdad en mentira
夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない yume ga aru kara tsuyoku naru no yo dare no tame janai seré fuerte porque los sueños existen, no lo hago por alguien más
始まりでしょ始まりなんでしょ!? hajimari desho hajimari nandesho!? ¿Es el comienzo? ¿Lo es? ¿Verdad?
キレイが闇を照らすみたいに 私とあなた冒険の途中 kirei ga yami wo terasu mitai ni watashi to anata bouken no tochuu Como la belleza que ilumina la oscuridad
一緒に進んでく どこまでも自由に Issho ni susundeku doko made mo jiyuu ni Sigamos juntos, a donde sea, libres
現実を超えて genjitsu wo koete atravesemos la realidad
明日過去になった今日のいまが奇跡 ashita kakok ni natta kyou no ima ga kiseki el milagro de hoy mañana será pasado
確かな未来を tashika na mirai wo el futuro certero
つかもう未来を tsukamou mirai wo tomemos el futuro
I believe you… I believe you… creo en ti…

*Esta canción aparece como tema de la serie Suzumiya Haruhi no Yūutsu.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *