Supercell – Perfect Day

Traducción a español
Música: Ryo
Letra: Ryo
Álbum: Today Is A Beautiful Day

Japonés Romaji Español
パーフェクトデイ Perfect Day Día perfecto
誰も居ない道路で両手を広げ歩いた Daremo inai senro de ryoute wo agearuita En un camino en el que no hay nadie, abrí mis brazos y caminé
目を閉じてから私はそっと me wo tojite kara watashi wa sotto después de que cerré los ojos gentilmente
心の中で小さな賭けをしたんだ kokoro no naka de chiisana kake wo shitanda hice una pequeña apuesta dentro de mi corazón
白線から落ちたら負け hakusen kara ochitara muke Si caigo de la línea blanca, pierdo
昔こんなのやってた mukashi konna no yatteta hace mucho hacía cosas así
なんか懐かしいな nanka natsukashii na es algo que atesoro
It’s a perfect day It’s a perfect day Es un día perfecto
飛行機雲走って追いかけた hikoukigumo hashitte oikaketa corro persiguiendo el humo del avión
いつか手は届くってそう信じていたけど itsuka te wa todokutte sou shinjiteita kedo creí que algún día lo alcanzaría con las manos, pero
空はあまりに遠かったから sora wa amari ni tookatta kara el cielo está algo lejos
ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ chippoke na jibun ga kanashiku omoetanda y yo soy pequeña y estoy triste, eso pensé
もしも今、隕石が Moshimo ima, inseki ga Pero aunque ahora un meteorito
降ってきてるとしても futte kiteru toshitemo llegara a caer
私は気がつくことも出来ず watashi wa ki ga tsuku koto mo dekizu no podría darme cuenta
天国行きでまあいっかそれもありかな tengoku iki de maa ikka sore mo amari kana del camino al cielo, ¡ah!
あの日小さな冒険 ano hi chiisana bouken la pequeña aventura de ese día
少し強くなれたような sukoshi tsuyoku nareta you na me hizo pensar algo importante,
大切な思い出 taisetsu na omoide pensé que podía volverme un poco más fuerte
It’s a perfect day It’s a perfect day Es un día perfecto
飛行機雲走って追いかけた hikoukigumo hashitte oikakete corro persiguiendo el humo del avión
きっと手は届くって誰も信じてないけど kitto te wa todokutte daremo shijitenai kedo nadie cree que lo podría alcanzar con las manos, pero
私知ってるんだよだってほら見える watashi shitterundayo datte hora mieru yo lo sé, ¡miren!
絶対捕まえるんだから zettai tsukamaerunda kara definitivamente lo alcanzaré
行き止まり飛び越えて走る ikidomari tobikoete hashiru saltaré los callejones sin salida y correré
どこまでも dokomademo no importa a dónde vaya
It’s such… It’s such… Es un…
Such a perfect day Such a perfect day Un día tan perfecto
立ち止まって空を仰いだら tachi tomatte sora wo aoidara me detengo y miro al cielo
蒼い青いキャンバスに aoi aoi kianbasu ni en un lienzo blanco y verde
一筋の雲が駆け抜けた hitozuji no kumo ga kakenuketa atravesaré esa línea de nube
いつかの空と同じ itsuka no sora to onaji al igual que el cielo de aquel entonces
だから、今もう一度だけ手を伸ばした dakara, ima mou ichido dake te wo nobashita entonces, una vez más extendí mi mano
手を伸ばした te wo nobashita extendí mi mano

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *