Traducción a español
Música: Ryo
Letra: Ryo
Álbum: Today Is A Beautiful Day
Japonés | Romaji | Español |
終わりへ向かう始まりの歌 | Owari he mukau hajimari no uta | La canción del inicio hacia el fin |
昔 それは遠い昔 | Mukashi sore wa tooi mukashi | Hace tiempo, en un tiempo lejano |
未来はまだまだずっと先で | mirai wa mada mada zutto saki de | cuando al tiempo todavía le faltaba mucho |
きっと今とは違う日々が | kitto ima to wa chigau hibi ga | pensé “seguro habrán días distintos |
待ってるものだと勝手に思っていた | matteru mono da to katteni omotteita | al de ahora” |
けれど気づく | keredo kidsuku | pero me di cuenta |
未来はとうに | mrai wa tou ni | que el futuro ya llegó |
いいや なんでもないよ | iiya nandemonai yo | no, no es nada |
だけどね | dakedo ne | pero, ¿sabes? |
その悲しみのあまりの重さに | sono kanashimi no amari no omosa ni | cuando no pueda cargar |
耐えられなくなってしまいそうな時は | taerarenaku natte shimais sou na toki wa | con el peso de esta tristeza |
歩みを止めて 耳を傾けて | ayumi wo tomete mimi wo katamukete | deja de avanzar, escucha con atención |
この記憶に見覚えがあるでしょう | kono kioki ni mioboe ga aru deshou | supongo que recuerdas estos recuerdos |
さぁ 目を閉じて | saa me wo tojite | entonces cierra los ojos |