Supercell – Line

Traducción a español
Letra: Ryo
Música: Ryo
Álbum: Supercell
Voz: Hatsune Miku

Japonés Romaji Español
ライン Rain Línea
絶対にこのままじゃ終われないの Zettai ni kono mama ja owarenai no Ciertamente no puede acabar así
最後よ saigo yo el fin
時間を教えるチャイムが鳴る jikan wo oshieru chaimu ga naru las campanas señalan el tiempo mientras suenan
机にうつ伏せた 鉛筆の匂いがする tsukue ni utsubuseta enpitsu no nioi ga suru estoy recostada en la mesa, huele a lápiz
キミとサヨナラしたくない kimi to sayonara shitakunai no quiero despedirme de ti
ふと顔をあげた Futo kao wo ageta De repente levanto la cara
見慣れた教室の窓を開けて Minareta kyoushitsu no mado wo akete Abro la ventana por la que acostumbro mirar
胸いっぱい 深く息を吸って mune ippai fukaku iki wo sutte respiro profundamente y reflexiono
一人で見上げた hitori de miageta alcé la mirada, sola
飛行機雲が空をなぞる Hikoukigumo ga sora wo nazoru El humo del avión se dibuja en el aire
いつか今見てる風景も itsuka ima miteru fuukei mo el escenario que ahora veo
こんな風に消えていくのかな konna fuu ni kieteiku no kana ¿algún día desaparecerá?
必ず思い出せるように Kanarazu omoidaseru you ni Sin duda alguna, lo recordaré
今 ここで叫んだ ima koko de sakenda y ahora grito desde aquí
鳴り止む音 がらりとして Nariyamu oto garari toshite El sonido que se debilita y deja de sonar
急に切なくなった kyuu ni setsunaku natta de repente duele
もう二度と今は戻らない mou ni dou to ima wa modoranai nunca más regresará a ser lo de antes
口をついた言葉 kuchi wo tsuita kotoba te diste cuenta de las palabras que dije
気が付いたら走っていた ki ga tsuitara hashitteita y corriste
伝えなくちゃ tsutae nakucha tenía que hablarte
膨らんで加速していく気持ち fukurande kasoku shiteiku kimochi de estos sentimientos que crecen tan rápido
長い廊下を抜けて nagai rouka wo nukete y que salen corriendo por el corredor
キミを探す 考えてる暇なんてない Kimi wo sagasu kanagaeteru hima nante nai Te busco, no hay tiempo para pensarlo
笑いあって 時にけんかもした warai atte toki ni kenka mo shita hubo risas y hubo peleas
校舎の屋上 kousha no okujou en la azotea de la escuela
抜けるような青 近い雲 nukeru you na ao chikai kumo parece que el cielo se escapa de las nubes cercanas
心の中では言えた言葉 kokoro no naka de wa ieta kotoba en mi mente, las palabras que dije
今日みたいな日が来ることを kyou mitai na hi ga kuru koto wo cuando llegue un día como este
わたしはどこかでわかっていた watashi wa dokoka wakatteita lo habré entendido
今 キミに告げるの ima kimi ni tsugeru no y te lo diré
キミの隣は特等席で Kimi no tonari wa tokutouseki de Estar contigo era tener un asiento especial
いつもあるものと思ってた itsumo aru mono to omotteta que pensé que tendría por siempre
見渡しても 見つからない Miwatashite mo mitsukaranai Mire a donde mire, no te encuentro
こんなの嫌だよ konna kirai dayo es tan doloroso
涙があふれた namida ga afureta que mis lágrimas corren
もう一度会いたい mou ichido aitai quiero verte de nuevo
初めて話した日の事を Hajimete hanashita hi no koto wo El primer día que hablamos
一緒に帰った日の事を isshoni kaetta hi no woto wo el día que regresamos juntos a casa
理由もなく泣きじゃくってた riyuu mo naku nakijakutteta cuando lloré sin ningún motivo
あの日 肩を抱いててくれた ano hi kata wo daitete kureta aquel día me pusiste la espalda en el hombro
そう こんな風に sou konna fuu ni Así, de ese modo
振り向いてキミの顔 furimuite kimi no kao tu rostro volteando a verme
好きです suki desu me gusta

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *