Supercell – Kurukuru Mark no Sugoi Yatsu

Traducción a español
Letra: Ryo
Música: Ryo
Álbum: Supercell
Voz: Hatsune Miku

Japonés Romaji Español
くるくるまーくのすごいやつ Kurukuru mark no sugoi yatsu  Giremos salvajemente
超大型の台風が直撃 Chou oogata no taifuu ga chokugeki Un gran golpe de tifón
未体験Σ(゚□゚* mitaiken shoku el shock de la falta de experiencia
立っているのもやっとです tatteiru no moyatto desu es difícil incluso ponerse de pie
太平洋沿いにゆっくりと進んでる模様 taiheiyou soi ni yukkuri to susunderu moyou la figura que avanza lento en el Pacífico
海岸沿いは最も注意してください kaiganzoii wa mottomo chuui shite kudasai quienes estén en la costa tengan mucho cuidado
さあ 巻き込まれる準備はできたかしら Saa makikomareru junbi wa dekita kashira ¿Estás listo para adentrarte?
用意はいい? youi wa ii? ¿estás preparado?
威風堂々と南のほうからやってくる Ifuudoudou to minami no hou kara yattekuru Viene del sur con mucha confianza
あまくみないでよ? 本気なんだからね amakaiminai deyo? Honki nandakara ne ¿Lo subestimas? Tómalo en serio
瞬間最大風速1OOOOOOm/s shunkan saidai fuusoku 1000000 m/s en un instante la velocidad del viento es de 1000000 m/s
気をつけて ki wo tsukete cuidado
気象衛星ではもはや捉えられません kishoueisei de wa mo mohaya toraeremasen el satélite del clima ha dejado de registrar
ドキドキしてるわ ハート型の低気圧 Dokidoki shiteru wa haato kata no teikiatsu Late el ciclón en forma de corazón
周りをみんな飲み込んで猛威をふるうわ hidari mawari wo minna nomikonde moui wo furuu wa devora todo a su alrededor con su gran fuerza
予測できない進路で yosoku dekinai shinro de su curso no se puede determinar
くるくるまーくのすごいやつ Kurukuru maaku no sugoi yatsu Giremos salvajemente
うずまく気流に乗ってキミまで会いに行くわ uzumaku kiryuu ni notte kimi made ai ni iku wa me subo al viento que da vueltas hasta encontrarte
左周りに回転 時間だってさかのぼるわ hidari mawari ni kaiten jikan datte sakanoboru wa gira a la izquierda, incluso el viento retrocede
私が初めてかしら? お見知りおきを watashi ga hajimete kashira? Omishiri oki wo ¿es la primera vez? Mucho gusto
恋を失くした雲が雨を降らせるでしょう Koi wo nakushita kumo ga ame wo furaseru deshou ¿Será que una nube que perdió el amor hace llover?
お出かけの際はハンカチの用意を odekake no sai wa hankachi no youi wo cuando vayas a salir no olvides
忘れずに wasurezu ni tu pañuelo
泣かせた方の地域は特別どしゃぶりです nakaseta hou no chiiki wa tokubetsu doshaburi desu habrá una lluvia especial como un llanto en la región
さよなら もっと強くなって見返してあげる sayonara motto tsuyoku natte mikaeshite ageru adiós, vuélvete más fuerte y mira atrás
カラリとするでしょ 虹もかけておいたから Karari to suru desho niji mo kakete oita kara Habrá un cambio repentino, hasta el arcoiris saldrá
たまに意地悪もするけれど tama ni ijiwaru mo suru keredo a veces puedo ser maliciosa, pero
小悪魔系なの koakuma kei nano soy un pequeño diablillo
気を抜いたらやられるわよ? ki wo nuitara yarareru wayo? si no te fijas, serás el próximo
くるくるまーくのすごいやつ Kurukuru maaku no sugoi yatsu Giremos salvajemente
その名は初音と言うの sono mei wa Hatsune to iu no se llama “Hatsune”
未来まで連れてってあげる mirai made tsuretette ageru te llevaré hasta el futuro
まだ知らないんでしょ mada shiranaindesho que todavía no conozco
今から確かめてみて? ima kara tashikamete mite? ¿ahora quieres ir seguro?
クラクラする経験をさせてあげるわ kurakura suru keiken wo sasete ageru wa haré que te marees

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *