Traducción a español
Letra: Ryo
Música: Ryo
Álbum: Supercell
Voz: Hatsune Miku
Japonés | Romaji | Español |
ひねくれ者 | Hinekuremono | Rebelde |
いつも失くしてから後悔して泣くの | Itsumo nakushite kara koukai shite naku no | Siempre que pierdo algo lloro |
泣いたら忘れられるから | naitara wasurerareru kara | hasta que lo olvido |
お気に入りのものなんて | oki ni iri no mono nante | cosas como mis objetos preciados |
そうたいしたものじゃない | soutai shita mono janai | no son tan importantes |
背伸びして手に入れた答え | Senobi shite te ni ireta kotae | La respuesta que estaba en la punta de mis manos |
本当はわからなくて | hontou wa wakaranakute | no la entiendo |
朝の光が照らし出す頃 | asa no hikari ga terashi dasu koro | cuando salgo la luz de la mañana ilumina |
はっとして目が覚めるの | hattoshite me ga sameru no | y de repente me despierto |
胸の奥 隠して閉じ込めたのに | Mune no oku kakushite tojikometa noni | Dentro del pecho, aunque guardado con seguro |
結局わたしはすぐに見つけるの | kekkyoku watashi wa sugu ni mitsukeru no | lo encuentro eventualmente |
遠くに行った気がして | tooku ni itta ki ga shite | siento que se ha ido lejos |
どうしてそばにある時は | doushite soba ni aru toki wa | ¿por qué no lo entendí |
わかんないんだろう | wakannaindarou | cuando estaba a mi lado? |
恋をしていたから | Koi wo shiteita kara | Puesto que me he enamorado |
目覚ましなんか かけないでも起きられた | mezamashi nanka kakenai demo okirareta | el despertador me levanta, aunque no lo puse |
キミの夢物語を今日も聞きたかったの | kimi no yumemonogatari wo kyou mo kikitakatta no | hoy quería escuchar tus historias de tus sueños |
それなのに 街を出るなんて | Sore na noni machi wo deru nante | Y sin embargo, salir a la calle |
一人で決めていて | hitori de kimeteite | lo he decidido yo sola |
頭の中を回ってたのは | atama no naka wo mawatetta no wa | mientras camino, dentro de mi cabeza |
こんな歌だった気がする | konna uta datta ki ga suru | estoy de humor para esta canción |
ここにいて 離れないで | Koko ni ite hanarenai de | “Ven, no me dejes” |
口にできない私は | kuchi ni dekinai watashi wa | me repito varias veces |
そっけない返事を繰り返す | sokkenai henji wo kurikaesu | esta respuesta que no salió de mi boca |
何処にも もう行かないで | doko ni mo mou ikanai de | “no vayas a ningún lado” |
虚しく心で叫ぶ | munashiku kokoro de sakebu | inutilmente lo grito desde el corazón |
伝えたいのに | tsutaetai noni | a pesar de que te lo quiero decir |
何を失くして | Nani wo nakushite | ¿Qué pierdo? |
何を得たんだろう | nani wo etandarou | ¿qué gano? |
今になってやっとわかった | ima ni natte yatto wakatta | ahora lo entiendo |