Perfume – Spring of life

Traducción a español
Letra: Yasutaka Nakata
Música: Yasutaka Nakata
Álbum: LEVEL3

Japonés/Inglés Romaji Español
Spring of life Spring of life La primavera de la vida
そう Spring of Life Sou spring of life Así, la primavera de la vida
弾けるような 恋をしようよ hajikeru you na koi wo shiyou yo tengamos un romance que reviente
Spring up Speed up Spring up speed up brota, acelera
スケジュールは 埋まっていても (埋まっていても) Sukejuuru wa umatteite mo (umatteite mo) Aunque tengo el horario lleno (lleno)
思い出は空白のままで omoide wa kuuhaku no mama de los recuerdos están como en un vacío
結局はそう (結局はそう) kekkyoku wa sou (kekkyoku wa sou) eventualmente (eventualmente)
自分次第だし (自分次第だし) jibun shidai dashi (jibun shidai dashi) seré independiente (seré independiente)
サプライズを待っていてもしょうがないから sapuraizu wo matteite mo shouganai kara no hay de otra más que esperar una sorpresa
そう Spring of Life Sou spring of life Así, la primavera de la vida
弾けるような 恋をしようよ hajikeru you na koi wo shiyou yo tengamos un romance que reviente
Spring up Speed up Spring up speed up brota, acelera
Dance for Joy 弾けるリズム Dance for joy hajikeru rizumu Baila por la alegría, un ritmo que revienta
震えるほどに 心躍らせたいの 始めようよ furueru hodo ni kokoro odorasetai no hajimeyou yo mi corazón baila hasta que comienza a temblar
Spring up Speed up 恋しようよ Spring up speed up koi shiyou yo brota, acelera, enamorémonos
なんにもない はずはないのに (はずはないのに) Tanni monai hazu wa nai no ni (hazu wa nai noni) Aunque no debería ser, no hay nada (no debería ser)
もの足りない 気持ちのせい mono tarinai kimochi no sei nada satisface mis sentimientos
ねえ 結局はそう (結局はそう) nee kekkyoku wa sou (kekkyoku wa sou) eventualmente
自分次第だし (自分次第だし) jibun shidai dashi (jibun shidai dashi) seré independiente (seré independiente)
南風を待ってても変わらない minamikaze wo mattete mo kawaranai aunque espere el viento del sur, nada cambiará
そう Spring of Life Sou spring of life Así, la primavera de la vida
弾けるような 恋をしようよ hajikeru you na koi wo shiyou yo tengamos un romance que reviente
Spring up Speed up Spring up speed up brota, acelera
Dance for Joy こぼれる涙 Dance for joy koboreru namida Baila por la alegría, un ritmo que revienta
それは突然 始まる奇跡に sore wa touzen hajimaru kiseki ni es un milagro que comienza de repente
Jump for Joy Jump for joy salta por la alegría
弾けるような 恋をしようよ hajikeru you na koi wo shiyou yo tengamos un romance que reviente
Spring up Speed up Spring up speed up brota, acelera
Dance for Joy 弾けるリズム Dance for joy koboreru namida baila por la alegría, lágrimas que corren
震えるほどに 心躍らせたいの 始めようよ furueru hodo ni kokoro odorasetai no hajimeyou yo mi corazón baila hasta que comienza a temblar
Spring up Speed up 恋しようよ Spring up speed up koi shiyou yo brota, acelera, enamorémonos
そう Spring of Life Sou spring of life Así, la primavera de la vida
弾けるような 恋をしようよ hajikeru you na koi wo shiyou yo tengamos un romance que reviente
Spring up Speed up Spring up speed up brota, acelera
Dance for Joy こぼれる涙 Dance for joy koboreru namida Baila por la alegría, un ritmo que revienta
それは突然 始まる奇跡に sore wa touzen hajimaru kiseki ni es un milagro que comienza de repente
Jump for Joy Jump for joy salta por la alegría
弾けるような 恋をしようよ hajikeru you na koi wo shiyou yo tengamos un romance que reviente
Spring up Speed up Spring up speed up brota, acelera
Dance for Joy 弾けるリズム Dance for joy koboreru namida baila por la alegría, lágrimas que corren
震えるほどに 心躍らせたいの 始めようよ furueru hodo ni kokoro odorasetai no hajimeyou yo mi corazón baila hasta que comienza a temblar
Spring up Speed up 恋しようよ Spring up speed up koi shiyou yo brota, acelera, enamorémonos

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *