Perfume – Natural ni koishite

Traducción a español
Letra: Yasutaka Nakata
Música: Yasutaka Nakata
Álbum: JPN

Japonés Romaji Español
ナチュラルに恋して Natural ni koishite Enamórame naturalmente
ナチュラルに恋して ナチュラルにキスをしてよ ねぇ nachuraru ni koishite nachuraru ni kisu wo shiteyo nee Enamórame naturalmente, bésame naturalmente ¿sí?
ナチュラルに愛して このまま手をつないでたいの nachuraru ni aishite kono mama te wo tsunaidetai no Ámame naturalmente, toma mi mano así
ナチュラルに恋して ナチュラルに肩を寄せあって nachuraru ni koishite nachuraru ni kata wo yose atte Enamórame naturalmente, hombro con hombro naturalmente
ナチュラルに愛して 何気ない 気持ちがいちばんのほんもの nachuraru ni aishite nanigenai kimochi ga ichiban no honmono Ámame naturalmente, tu despreocupación es lo más genuino
ぜんぜん がんばってくれない zenzen ganbatte kurenai No te esfuerzas para nada
今日は 記念の日なのに kyou wa kinen no hi na noni aunque sea el día de nuestro aniversario
テレビを見て 時計の針は進む terebi wo mite tokei nohari wa susumu Vemos la tele, las agujas del reloj corren
急がしそうにしている キミの携帯電話 kyuu ga sou ni shiteiru kimi no keitai denwa Pretendes estar ocupado, suena tu celular
ちょっと 誰から メール届いているの? chotto dare kara meeru todoiteiru no? ¿de quién es ese mensaje?
キミは人気者だし 不安にもなるけれど kimi wa ninkimono dashi fuan ni mo naru keredo No me siento tranquila porque eres popular
そうやって 笑うたび 安心しちゃうの sou yatte warau tabi anshin shichau no Pero cada que ríes me siento tranquila
ナチュラルに恋して ナチュラルにキスをしてよねぇ nachuraru ni koishite nachuraru ni kisu wo shiteyo nee Enamórame naturalmente, bésame naturalmente ¿sí?
ナチュラルに愛して このまま手をつないでたいの nachuraru ni aishite kono mama te wo tsunaidetai no Ámame naturalmente, toma mi mano así
ナチュラルに恋して ナチュラルに肩を寄せあって nachuraru ni koishite nachuraru ni kata wo yose atte Enamórame naturalmente, hombro con hombro naturalmente
ナチュラルに愛して 何気ない 気持ちがいちばんのほんもの nachuraru ni aishite nanigenai kimochi ga ichiban no honmono Ámame naturalmente, tu despreocupación es lo más genuino
キミの好きそうな映画 がんばって横で観るけど kimi no suki sou na eiga ganbatte yoko de miru kedo Intento ver tu película favorita, pero
ちょっと 眠たい 肩を借りて眠る chotto nemutai kata wo karite neru me da sueño, me recargo en tu hombro y me duermo
キミは人気者だし 不安にもなるけれど kimi wa ninkimono dashi fuan ni mo naru keredo No me siento tranquila porque eres popular
そうやって 寄り添うたび 安心しちゃうの sou yatte yorisou tabi anshin shichau no Pero cada que ríes me siento tranquila
ナチュラルに恋して ナチュラルにキスをしてよ ねぇ nachuraru ni koishite nachuraru ni kisu wo shiteyo nee Enamórame naturalmente, bésame naturalmente ¿sí?
ナチュラルに愛して このまま手をつないでたいの nachuraru ni aishite kono mama te wo tsunaidetai no Ámame naturalmente, toma mi mano así
ナチュラルに恋して ナチュラルに肩を寄せあって nachuraru ni koishite nachuraru ni kata wo yose atte Enamórame naturalmente, hombro con hombro naturalmente
ナチュラルに愛して 何気ない 気持ちがいちばんのほんもの nachuraru ni aishite nanigenai kimochi ga ichiban no honmono Ámame naturalmente, tu despreocupación es lo más genuino
ナチュラルに恋して nachuraru ni koishite Enamórame naturalmente

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *