Perfume – Fushizen na girl

Traducción a español
Letra: Yasutaka Nakata

Música: Yasutaka Nakata
Álbum: JPN

Japonés/Inglés Romaji Español
不自然なガール Fushizenna gaaru Chica artificial
Can’t stop feeling 不自然なガール Can’t stop this feeling fushizenna gaaru No puedo detener este sentimiento chica artificial
これ以上惑わさないでね kore ijou madowasanai dene no me confundas más
Stop a moment I can’t stop loving you Stop a moment I can’t stop loving you  Detente un momento, no puedo seguir amándote
もうもう遅いのかな moumou osoi no kana Tal vez ya es muy tarde
(Can’t stop feeling Loving you Lalala) (Can’t stop feeling Loving you Lalala) (No puedo dejar de amarte La la la)
こんな雨の日にきっと 歩くキミを見つけて konna ame no hi ni kitto aruku kimi wo mitsukete En un día de lluvia así te encontré
急に傘をしまえば 気付いてくれるのかな kyuu ni kasa wo shimaeba kidzuite kureru no kana ¿Me reconocerías si cerrara mi paraguas?
相談があるからって キミにメールを打つの soudan ga aru kara tte kimi ni meeru wo utsu no “Tengo algo que preguntarte” escribo en un mensaje
本当の質問は まだまだ聞けないけど hontou no shitsumon wa madaamada kikenai kedo Aunque no puedo hacerte la verdadera pregunta
Can’t stop feeling 不自然なガール Can’t stop this feeling fushizenna gaaru No puedo detener este sentimiento chica artificial
これ以上苦しめないでね kore ijou kurushimenaide ne Ya no me lastimes más
Stop a moment I can’t stop loving you Stop a moment I can’t stop loving you  Detente un momento, no puedo seguir amándote
ほどほどにしたいでしょ hodohodo ni shitai desho Quiero llevarlo con calma
Can’t stop feeling 不自然なガール Can’t stop this feeling fushizenna gaaru No puedo detener este sentimiento chica artificial
これ以上惑わさないでね kore ijou madowasanai dene no me confundas más
Stop a moment I can’t stop loving you Stop a moment I can’t stop loving you  Detente un momento, no puedo seguir amándote
もうもう遅いのかな moumou osoi no kana Tal vez ya es muy tarde
こんな雨の日はただ 窓の外は暗くて konna ame no hi wa tada mado no soto wa kurakute En un día de lluvia ordinario, a través de la ventana está oscuro
気分はでも意外と そんなに悪くないし kibun wa demo igai to sonna ni warukunai shi Pero sorprendentemente mis sentimientos no están abrumados
とりあえずメイクして キミのメールを待つの toriaezu meiku shite kimi no meeru wo matsu no Por ahora me pongo maquillaje y espero tu mensaje
きっとこのまま待って ただ期待だけをして kitto kono mama matte tada kitai dake wo shite Seguramente te espero y me quedaré con la expectativa
Can’t stop feeling 不自然なガール Can’t stop this feeling fushizenna gaaru No puedo detener este sentimiento chica artificial
これ以上苦しめないでね kore ijou madowasanai dene Ya no me lastimes más
Stop a moment I can’t stop loving you Stop a moment I can’t stop loving you  Detente un momento, no puedo seguir amándote
ほどほどにしたいでしょ hodohodo ni shitai desho Quiero llevarlo con calma
Can’t stop feeling 不自然なガール Can’t stop this feeling fushizenna gaaru No puedo detener este sentimiento chica artificial
これ以上惑わさないでね kore ijou madowasanai dene no me confundas más
Stop a moment I can’t stop loving you Stop a moment I can’t stop loving you  Detente un momento, no puedo seguir amándote
もうもう遅いのかな moumou osoi no kana Tal vez ya es muy tarde
相談があるからって キミにメールを打つの soudan ga aru kara tte kimi ni meeru wo utsu no “Tengo algo que preguntarte” escribo en un mensaje
本当の質問は まだまだ聞けないけど hontou no shitsumon wa madaamada kikenai kedo Aunque no puedo hacerte la verdadera pregunta
Can’t stop feeling 不自然なガール Can’t stop this feeling fushizenna gaaru No puedo detener este sentimiento chica artificial
これ以上苦しめないでね kore ijou madowasanai dene Ya no me lastimes más
Stop a moment I can’t stop loving you Stop a moment I can’t stop loving you Detente un momento, no puedo seguir amándote
ほどほどにしたいでしょ hodohodo ni shitai desho Quiero llevarlo con calma
Can’t stop feeling 不自然なガール Can’t stop this feeling fushizenna gaaru No puedo detener este sentimiento chica artificial
これ以上惑わさないでね kore ijou madowasanai dene no me confundas más
Stop a moment I can’t stop loving you Stop a moment I can’t stop loving you Detente un momento, no puedo seguir amándote
もうもう遅いのかな moumou osoi no kana Tal vez ya es muy tarde
(Can’t stop feeling Loving you Lalala) (Can’t stop feeling Loving you Lalala) (No puedo dejar de amarte La la la)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *