Mr. Children – Rosalita

Traducción a español
Letra: Kazutoshi Sakurai
Música: Kazutoshi Sakurai
Álbum: Sense

Japonés Romaji Español
ロザリータ Rozariita Rosalita
あまりリアル過ぎぬように いつの日か笑えるように Amari riaru suginu you ni itsu no hi ga waraeru you ni Para que no sea tan real, algún día reiré
君の名は伏せるよ 匿名を使って kimi no na wa fuseru yo tokumei wo tsukatte ocultaré tu nombre, usaré un pseudónimo
積み重ね合う嘘 つじつま合わせでもう tsumikasane au uso tsujitsuma awase de mou Las mentiras que acumulamos, intentamos que tenga coherencia
抱えきれなくなった荷物降ろした気分はどう? kakae kirenaku natta nimotsu oroshita kibun wa dou? ¿cómo se siente dejar caer el peso que cargabas?
OH 曇った日の海のようにどんより 重く湿って気怠い Oh kumotta hi no umi no you ni donyori omoku shimette kedarui ¡Oh! Como el mar en un día nublado, pesado y húmedo
君のキスが胸を離れない kimi no kisu ga mune wo hanarenai tu beso se quedará en mi mente
ロザリータ 僕のロザリータ Rozariita boku no Rozariita Rosalita, mi Rosalita
さよならなんて言わないで 恋多き女 sayonara nante iwanai de koi ookijo no digas adiós, mujer de muchos amores
ロザリータ 僕のロザリータ Rozariita boku no Rozariita Rosalita, mi Rosalita
この部屋の鏡に映る退屈な男 Kono heya no kagami ni utsuru taikutsu na otoko El espejo de esta habitación refleja a un hombre aburrido
君の部屋の鏡ならマシに見えたのに kimi no heya no kagami nara mashi ni mieta noni se veía mejor en el espejo de tu habitación
もう全てのデータを捨てたはずなのに Mou subete no deeta wo suteta hazu na noni Aunque debería haber desechado toda la información
どこかで君からの言葉を期待して過ごしている doko ka de kimi kara no kotoba wo kitai shite sugoshiteiru paso el tiempo en algún lugar, en la espera de que me hables
ロザリータ 僕のロザリータ Rozariita boku no Rozariita Rosalita, mi Rosalita
また会いたいって囁いて 愛しているよ mata aitai tte sasayaite aishiteiru yo susurro que queiro verte, te amo
ロザリータ 僕のロザリータ Rozariita boku no Rozariita Rosalita, mi Rosalita
甘い言葉 完璧な微笑み そばかす 唇 下品に濡れる果実 Amai kotoba kanpeki na hohoemi sobakasu kuchibiru gehin ni nureru kajitsu Palabras dulces, sonrisa perfecta, pecas, labios que vulgarmente humeden frutas
OH 曇った日の海のようにどんより 暖かくて凍えそうな Oh kumotta hi no umi no you ni donyori atakakute kogoesou na ¡Oh! Como el mar en un día nublado, pesado, cálido pero frío
君の肉体 胸を離れない kimi no nikutai mune wo hanaretai no quiero que tu cuerpo se separe de mi mente
ロザリータ 僕のロザリータ Rozariita boku no Rozariita Rosalita, mi Rosalita
さよならなんて言わないで 恋多き女 sayonara nante iwanai de koi ookijo no digas adiós, mujer de muchos amores
ロザリータ 僕のロザリータ Rozariita boku no Rozariita Rosalita, mi Rosalita
また会いたいって囁いて 愛しているよ mata aitai tte sasayaite aishiteiru yo susurro que queiro verte, te amo
ロザリータ 僕のロザリータ Rozariita boku no Rozariita Rosalita, mi Rosalita
あまりリアル過ぎぬように いつの日か笑えるように Amari riaru suginu you ni itsu no hi ga waraeru you ni Para que no sea tan real, algún día reiré
君の名は伏せるよ 匿名を使って kimi no na wa fuseru yo tokumei wo tsukatte ocultaré tu nombre, usaré un pseudónimo
君を歌う ロザリータ kimi wo utau Rozariita canto sobre ti, Rosalita

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *