Mr. Children – 365 days

Traducción a español
Letra: Kazutoshi Sakurai
Música: Kazutoshi Sakurai
Álbum: Sense

Japonés Romaji Español
365日 365 nichi 365 días
聞こえてくる 流れてくる Kikoete kuru nagarete kuru Comienzo a escuchar, comienzan a fluir
君を巡る 抑えようのない想いがここにあんだ kimi wo meguru osaeyou no nai omoi ga koko ni anda pensamientos en torno a ti que no puedo detener
耳を塞いでも鳴り響いてる mimi wo fusaide mo narihibiiteru aunque me cubra los oídos, los sigo escuchando
君が好き 分かっている 馬鹿げている Kimi ga suki wakatteiru bakageteiru Te amo, lo sé y me siento tonto
でもどうしようもない demo doushiyou mo nai pero no puedo evitarlo
目覚めた瞬間から また夢の中 mezameta shunkan kara mata yume no naka el instante en el que me despierto estoy de nuevo en un sueño
もうずっと君の夢を見てんだ mou zutto kimi no yume wo mitenda todo el tiempo sueño contigo
同じ気持ちでいてくれたらいいな Onaji kimochi de ite kuretara ii na Sería bueno si sintieras lo mismo
針の穴に通すような願いを繋いで hari no ana ni toosu you na negai wo tsunaide pero es como pasar un hilo a través del ojo de una aguja
365日の Sanbyaku rokujuu go nichi no Ésta es una carta de amor no escrita
言葉を持たぬラブレター kotoba wo motanu raburetaa por 365 días
とりとめなく ただ君を書き連ねる toritomenaku tada kimi wo kakitsuraneru sin parar, escribo sólo sobre ti
明かりを灯し続けよう akari wo tomoshi tsudsukeyou la flama que ilumina continúa
心の中のキャンドルに kokoro no naka no kyandoru ni como una vela del fondo del corazón
フーっと風が吹いても消えたりしないように fuu tto kaze ga fuitemo kietari shinai you ni que aunque sople fuerte el viento, no se apaga
例えば「自由」 Tatoeba “jiyuu” Por ejemplo “libertad”
例えば「夢」 tatoeba “yume” por ejemplo “sueños”
盾にしてたどんなフレーズも tate ni shiteta donna fureezu mo con esas palabras daba pretextos
効力を無くしたんだ kouryoku wo nakushitanda que perdieron su efectividad
君が放つ稲光に魅せられて kimi ga hanatsu inabikari ni miserarete me encantaste con la luz que irradias
「ひとりきりの方が気楽でいいや」 “Hitorikiri no hou ga kiraki de ii ya” “Me siento bien estando solo”
そんな臆病な言い逃れはもう終わりにしなくちゃ sonna okubyou na iinogare wa mou owari ni shinakucha esas excusas cobardes llegaron a su fin
砂漠の街に住んでても Sabaku no machi ni sundete mo Aunque viva en una ciudad en el desierto
君がそこにいさえすれば kimi ga soko ni i sae sureba solo por estar contigo
きっと渇きなど忘れて暮らせる kitto kawaki nado wasurete kuraseru puedo vivir y olvidar que tengo sed
そんなこと考えてたら sonna koto kangaetara cuando pienso en cosas así
遠い空の綿菓子が tooi sora no watagashi ga el algodón de azúcar que flota lejos en el cielo
ふわっと僕らの街に fuwatto bokura no machi ni se desprende y aterriza
剥がれて落ちた hagarete ochita en nuestra ciudad
君に触れたい Kimi ni furetai Quiero sentirte
心にキスしたい kokoro ni kisu shitai quiero besar tu corazón
昨日よりも深い場所で君と出逢いたい kinou yori mo fukai basho de kimi to deaitai quiero encontrarte en un lugar más profundo que ayer
365日の Sanbyaku rokujuu go nichi no Esta es una carta de amor escrita
心に綴るラブレター kokoro ni tsudsuru raburetaa en mi corazón  los 365 días
情熱に身を委ねて書き連ねる jounetsu ni mi wo yudanete kakitsuraneru me abandono a la pasión y escribo
明かりを守り続けよう akari wo mamori tsudsukeyou continúo protegiendo esta luz
君の心のキャンドルに kimi no kokoro no kandoru ni como una vela del fondo de tu corazón
フーっと風が吹いても消えぬように fuu tto kaze ga fuitemo kkienu you ni que aunque sople fuerte el viento, no se apaga
365日の sanbyaku rokujuu go nichi no un poema que te dedico
君に捧げる愛の詩 kimi ni sasageru ai no uta los 365 días
聞こえてくる 流れてくる Kikoete kuru nagarete kuru Comienzo a escuchar, comienzan a fluir
君を巡る 想いのすべてよ kimi wo meguru omoi no subete yo que lleguen a ti
どうか君に届け douka kimi ni todoke todos mis pensamientos sobre ti

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *