Mr. Children – I

Traducción a español
Letra: Kazutoshi Sakurai
Música: Kazutoshi Sakurai
Álbum: Sense

Japonés Romaji Español
I I  Yo
もう いいでしょう!? Mou ii deshou!? ¿Está bien ahora?
これで終わりにしよう kore de owari ni shiyou aquí acabamos
ねぇ どうでしょう!? nee doudeshou? ¿qué piensas?
君だってそう思うでしょ!? kimi datte sou omou deshou!? ¿estás de acuerdo?
散々 好き勝手生きてきて Sanzan sukikatte ikite kite Viviste haciendo lo que querías
まだ何を欲しがってるんだい? 天国かい? mada nani wo hoshigatterundai? Tengoku kai? ¿qué quieres? ¿el cielo?
こんな風に日々は続いてくのでしょう Konna fuu ni hibi wa tsudsuiteku no deshou Tal vez los días continuarán de esa manera
処方された薬にすがりつく「I」 shohou sareta kusuri ni sugaritsuku “I” dependiendo de medicinas recetadas
「誰も悪くないの」とか言い出すんでしょ!? “Dare mo warukunai no” toka iidasundeshou? “La culpa no es de nadie”, comenzaré a decir
自分を責めるふりして許しを請え Ah jibun wo semeru furi shite yurushi wo koe Ah pretendiendo culparme pidiendo perdón, ¡ah!
イメージは imeeji wa Imagino
ドロップアウトした世界 doroppu auto shita sekai un mundo abandonado
さぁ どうでしょう!? saa doudeshou!? entonces, ¿qué piensas?
誰も見ないワンマンショー daremo minai wanmanshoo nadie de espectador, un show de una persona
泣いて傷ついたふりして Naite kizutsuita furi shite ¿Debo llamar la atención
気を引いてみようかなぁ Ah ki wo hiite miyou kanaa Ah pretendiendo llorar y estar mal? ¡ah!
そんな風に自分を甘やかすのでしょう Sonna fuu ni jibun wo amayakasu no deshou Así me sigo consintiendo
支持してくれるスポンサーに媚を売る「I」 shiji shite kureru suponsaa ni kobi wo uru “I” seguiré seduciendo a mi patrocinador
挙句には「死にたい」とか言い出すんでしょう !? akegu ni wa “shinitai” toka iidasundeshou!? ¿terminaré diciendo al final “no quiero morir”?
思いどおりいかないときの一発芸 どう? omoidoori ikanai toki no ippatsu gei dou? es mi excusa cuando no salen las cosas como esperaba
散々 周りを振り回して Sanzan mawari wo furikaishite Si hago que las personas a mi alrededor se preocupen
結局 何をしたいんだか自分にもさっぱり分からないんだ kekkyoku nani wo shitainda ka jibun ni mo sappari wakaranainda ¿eventualmente entenderé qué quiero?
こんな風に日々は続いてくのでしょう Konna fuu ni hibi wa tsudsuiteku no deshou Tal vez los días continuarán de esa manera
奪いも捨てもせず 命を燃やそうか ubau mo sutetemo sezu inochi wo moyasou ka sin arrebatar, sin desechar, quemando mi vida
自分が一番可愛い? ほら当たってるでしょう!? jibun ga ichiban kawaii? Hora atteru deshou!? me importo demasiado, ¿acerté?
でもそれを責めたり 誰ができるの? demo sore wo semetari dare ga dekiru no? pero, ¿quién puede culparme?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *