Traducción a español
Letra: Revo
Música: Revo
Álbum: Moon Pride
Japonés | Romaji | Español |
Moon Pride | Moon Pride | Orgullo de la luna |
あなたの力になりたい | Anata no chikara ni naritai | Quiero ser tu fortaleza |
涙は頬を伝い 瞳は紅く燃える | namida wa hoo wo tsutai hitomi wa akaku moeru | las lágrimas corren por tus mejillas, tus ojos arden rojos |
稲妻のように激しく 誰かが愛を叫ぶ | Inazuma no you ni hageshiku dareka ga ai wo sakebu | Como un rayo alguien grita por amor |
例どんな 暗闇でも 一人じゃないよね? | Tatoe donna kurayami de mo hitori janai yone? | No importa qué tan oscuro sea, no estás sola |
私達を 照らす Moonlight | Watashitachi wo terasu Moonlight | Nos ilumina la luz de la luna |
嗚呼 | Aa | ¡Ah! |
女の子にも譲れぬ矜持がある | Onna no ko ni mo yuzurenu kyouji ga aru | Niñas, no entreguen su orgullo |
それは 王子様に運命投げず | sore wa ouji sama ni unmei nagezu | no es su destino que se lo den a un príncipe |
自らたたかう意志 | mizukara tatakau ishi | peleen por ustedes mismas con determinación |
Shiny Make-up 輝くよ 星空を集めて | Shiny Make-up kagayaku yo hoshizora wo atumete | Maquillaje brillante, resplandece, recolectando el cielo estrellado |
ただ護られるだけのか弱い存在じゃない | tada mamorareru dake no kayowai sonzai janai wa | no somos frágiles ni necesitamos protección |
悲しみの波に揺られ 怒りの焔(ひ)に灼かれても | Kanashimi no nami ni yurare ikari no hi ni yakaretemo | Aunque te sacuda una ola de tristeza y ardas de ira |
稲妻のように眩しく永遠(とわ)の愛を誓う | inazuma no you ni mabushiku towa no ai wo chikau | Jura un amor eterno y brillante como el relámpago |
たとえ今は離れてても独りじゃないよね? | Tatoe ima wa dare tetemo hitori janai yo ne? | Aunque ahora nos separemos, no estás sola |
私たちを繋ぐMoonlight | Watashitachi wo tsunagu Moonlight | nos une la luz de la luna |
嗚呼女の子には無敵の武器がある | Aa onna no ko ni wa muteki no buki ga aru | ¡Ah! Las niñas tienen un arma invencible |
それは弱さに寄り添う眼差しと全て受け入れる強さ | sore wa yowasa ni yorisou manazashi to subete ukeireru tsuyosa | acercarse al débil y obtener fuerzas de todo |
Shiny Make-up 煌めくよ 星空に抱かれて | Shiny Make-up kirameku yo hoshizora ni dakarete | Maquillaje brillante, resplandece, abrazada por el cielo estrellado |
時を超えた絆が私に勇気をくれる | toki wo koeta kizuna ga watashi ni yuuki wo kureru | un enlace que trasciende el tiempo te da fuerza |
恋しくて 切なくて 泣きたくなるよ | Koishikute setsunakute nakitakunaru yo | Es tierno, doloroso y quieres llorar |
会いたくて 淋しくて 駆け出しそうな恋心(ハート) | aitakute sabishikute kakedashisou na haato | y tu corazón quiere encontrarlo y estás sola |
この広い宇宙で何度生まれ変わっても | Kono hiroi uchuu de nando umare kawattemo | No importa cuántas veces renazca este universo tan grande |
貴方に恋をする | anata ni koi wo suru | me enamoraré de ti |
Shiny Make-up 羽ばたくよ 星空の彼方へ | Shiny Make-up habataku yo hoshizora no kanata he | Maquillaje brillante, bate tus alas más allá del cielo estrellado |
罪が廻る世界でも 未来を信じられる | tobira ga mawaru sekai demo mirai wo shinjirareru dakara | aunque haya pecado en este mundo, puedo creer en el futuro |
だから | dakara | Por eso |
Shiny Make-up 戦うよ 星空を纏って | Shiny Make-up tatakau yo hoshizora wo matotte | maquillaje brillante, peleemos, vistámonos de cielo estrellado |
新しい伝説が 今ここから始まる | atarashii densetsu ga ima koko kara hajimaru | una nueva leyenda comienza ahora |
La La Pretty Guardian SAILOR MOON | La La Pretty Guardian Sailor Moon | La la bella guardiana Sailor Moon |