Traducción a español
Letra: Michio Yamagami
Música: Kunihiko Murai
Versión de: Megumi Hayashibara
Álbum: Evangelion 2.0 You can (not) advance OST
Japonés | Romaji | Español |
翼をください | Tsubasa wo kudasai | Alas por favor |
今私の願いごとが | ima watashi no negai koto ga | Si se cumpliera |
叶うならば | kanau naraba | mi sueño |
翼がほしい | tsubasa ga hoshii | quisiera alas |
この背中に鳥のように | kono senaka ni tori no you ni | en mi espalda, como los pájaros |
白い翼 | shiroi tsubasa | por favor |
つけてください | tsukete kudasai | dame alas |
この青空に翼をひろげ | kono aosora ni tsubasa wo hiroge | Abrir mis alas en el cielo azul |
飛んでゆきたいよ | tonde yukitai yo | y seguir volando |
悲しみのない自由な空へ | kanashimi no nai jiyuuna sora he | sin tristeza, en el cielo libre |
翼はためかせゆきたい | tsubasa hatamekase yukitai | quiero abrir mis alas |
今富とか名誉ならば | ima tomi toka meiyo naraba | No necesito |
いらないけど | iranaikedo | riqueza ni honor |
翼がほしい | tsubasa ga hoshii | quiero tener alas |
子供のとき夢見たこと | kodomo no toki yume mita koto | como en el sueño |
今も同じ | ima mo onaji | todavía sueño |
夢に見ている | yume ni miteiru | con el mismo sueño |
この青空に翼をひろげ | kono aosora ni tsubasa wo hiroge | Abrir mis alas en el cielo azul |
飛んでゆきたいよ | tonde yukitai yo | y seguir volando |
悲しみのない自由な空へ | kanashimi no nai jiyuuna sora he | sin tristeza, en el cielo libre |
翼はためかせゆきたい | tsubasa hatamekase yukitai | quiero abrir mis alas |