Maaya Sakamoto – Platinum

Traducción a español
Letra: Yuuho Iwasato
Música: Yoko Kanno
Álbum: Everywhere

Japonés Romaji Español
Platinum Platinum Platino
I’m a dreamer ひそむパワー I’m a dreamer hisomu pawaa Soy una soñadora poder oculto
私の世界 Watashi no sekai Mi mundo
夢と恋と不安で出来てる yume to koi to fuan de dekiteru está hecho de sueños, amor y ansiedad
でも想像もしないもの 隠れてるはず demo souzou mo shinai mono kakureteru hazu pero hay cosas escondidas que no puedo imaginar
空に向かう木々のようにあなたを Sora ni mukau kigi no you ni anata wo Miras al cielo, como los árboles
まっすぐ見つめてる massugu mitsumeteru te observo
みつけたいなあ かなえたいなあ Mitsuketai naa kanaetai naa Quiero encontrarlo, quiero que se cumpla
信じるそれだけで shinjiru soredake de con sólo creer
越えられないものはない koerarenai mono wa nai no hay nada que pueda cruzar
歌うように奇蹟のように utau you ni kiseki no you ni como una canción, como un milagro
「思い」が全てを変えてゆくよ “Omoi” ga subete wo kaete yuku yo “los sentimientos” lo llegan a cambiar todo
きっと きっと 驚くくらい kitto kitto odoroku kurai seguramente, seguramente, como una sorpresa
I’m a dreamer ひそむパワー I’m a dreamer hisomu pawaa Soy una soñadora poder oculto
まだ見ぬ世界 Mada minu sekai Un mundo que todavía no se ha visto
そこで何が待っていても soko de nani ga matteite mo allá hay algo que espera,
もしも理想とちがっても 恐れはしない moshimo risou to chigattemo koware wa shinai pero si llega a ser diferente a lo que imaginé, no tengo miedo
鳥たちは風にのり旅をしてゆく Toritachi wa kaze ni nori tabi wo shite yuku Los pájaros montan el viento, emprenden un viaje
今日から明日へと kyou kara ashita he to del hoy al mañana
伝えたいなあ さけびたいなあ Tsutaetai naa sakebitai naa Quiero decirlo, quiero gritarlo
この世に一つだけの存在である私 kono yo ni hitotsu dake no sonzai de aru watashi yo que estoy sola en este mundo
祈るように星のように inoru you ni hoshi no you ni como una plegaria, como un a estrella
ちいさな光だけど何時かは chiisana hikari da kedo itsuka wa es una pequeña luz, pero algún día
もっと もっと つよくなりたい motto motto tsuyoku naritai se volverá más y más fuerte
限界のない可能性がここにある この手に Genkai no nai kanousei ga koko ni aru kono te ni En mis manos están las posibilidades sin límites
(It’s gonna be your world) (It’s gonna be your world) (Será tu mundo)
みつけたいなあ かなえたいなあ Mitsuketai naa kanaetai naa Quiero encontrarlo, quiero que se cumpla
信じるそれだけで shinjiru soredake de con sólo creer
越えられないものはない koerarenai mono wa nai no hay nada que pueda cruzar
歌うように奇蹟のように utau you ni kiseki no you ni como una canción, como un milagro
「思い」が全てを変えてゆくよ “Omoi” ga subete wo kaete yuku yo “los sentimientos” lo llegan a cambiar todo
きっと きっと 驚くくらい kitto kitto odoroku kurai seguramente, seguramente, como una sorpresa

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *