Maaya Sakamoto – Magic Number

Traducción a español
Letra: Maaya Sakamoto
Música: Katsutoshi Kitagawa
Álbum: Everywhere

Japonés Romaji Español
マジックナンバー Magic Number Número mágico
どうすればいいんだっけ Dousureba iindakke ¿Qué debo hacer?
あたりまえのことっていつも難しいな atarimae no koto tte itsumo muzukashii na Las cosas obvias son siempre difíciles
嬉しいとき笑って ureshii toki waratte aunque río cuando soy feliz
好きなときに歌いたいだけなのに suki na toki ni utaitai dake na noni y canto sólo cuando quiero
いつか願いは叶うと Itsuka negai wa kanau to Algún día, se cumplirá mi deseo
でもいつかってどれくらい? demo itsuka tte dore kurai? pero, ¿cuándo? ¿en cuánto tiempo?
待ちきれないよ machi kirenai yo he esperado mucho
123!の合図で両手広げて 全身にひかりを集めて 123! No aizu de ryoute hirogete zenshin ni hikari wo atsumete A la señal de 1, 2, 3 abre ambos brazos, reúne la luz en todo el cuerpo
どこにあるの 教えて私にできること doko ni aru no oshiete watashi dekiru koto enséñame dónde está, enséñame lo que puedo hacer
めいっぱい傷ついて せいいっぱい走って meippai kizutsuite seiippai hashitte atacaré con todas mis fuerzas, correré con todas mis fuerzas
何十回転んで 泣いて それでもまだ nanjuu kaiten de naite sore de mo mada muchas veces tropezaré y lloraré, pero
あきれるくらい 明日を信じてる akireru kurai ashita wo shinjiteru todavía puedo caminar, creo en el mañana
ひとりになりたくて Hitori ni naritakute Quería estar sola
少しだけ遠回りした 帰りの道 sukoshi dake toomawari shita kaeri no michi me desvié un poco camino a casa
会いたい人の顔 aitai hito no kao los rostros de las personas que quiero ver
いくつか浮かんで 雲の中に消えた ikutsu ga ukande kumo no naka ni kieta varias flotan y desaparecen tras las nubes
あの日交わしたことばが Ano hi kawashita kotoba ga Las palabras que intercambiamos aquel día
今ごろスッとしみ込んで ima goro sutto shimikonde todavía se fugan hoy en día
少し痛いよ sukoshi itai yo duele un poco
123! ひとつずつ扉たたいて もう一回胸に問いかけて 123! Hitotsu zutsu tobira tataite mou ikkai mune ni toikakete A la señal de 1, 2, 3 abre ambos brazos, reúne la luz en todo el cuerpo
探してるの 本当に私がしたいこと sagashiteru no hontou ni watashi ga shitai koto enséñame dónde está, lo que en realidad quiero hacer
めいっぱい背伸びした反動でよろけて meippai senobi shita handou de yorokete tropezaré después de estirarme con todo mi esfuerzo
何十回振り出しに戻って クタクタでも nanjuu kai furidashi ni modotte kutakuta demo muchas veces regresaré al inicio, estaré cansada pero
そんな自分も 好きでいてあげたい sonna jibun mo suki de ite agetai aunque sea así, quiero amarme
苦しくて 苦しくて Kurushikute kurushikute Duele, duele
息ができなくなるときも iki ga dekinaku naru toki mo aunque llegue a perder el aliento
止まれない 止まりたくない ぜんぶ見届けるまで tomarenai tomaritakunai zenbu mitodokeru made no me detendré, no quiero detenerme hasta verlo yo misma
123!の合図で空を見上げて 同じ星きみも見てて 123! No aizu de ryoute hirogete zenshin ni hikari wo atsumete A la señal de 1, 2, 3 abre ambos brazos, reúne la luz en todo el cuerpo
感じてるよ ひとりだけどひとりじゃないって doko ni aru no oshiete watashi dekiru koto enséñame dónde está, enséñame lo que puedo hacer
めいいっぱい傷ついて せいいっぱい走って meippai kizutsuite seiippai hashitte atacaré con todas mis fuerzas, correré con todas mis fuerzas
何十回転んで泣いて それでもまだ nanjuu kaiten de naite sore de mo mada muchas veces tropezaré y lloraré, pero
あきれるくらい 明日を信じてる akireru kurai ashita wo shinjiteru todavía puedo caminar, creo en el mañana

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *