Maaya Sakamoto – Kiseki no Umi

Traducción a español
Letra: Yuuho Iwasato

Música: Yoko Kanno
Álbum: Everywhere

Japonés Romaji Español
奇跡の海 Kiseki no umi El mar de maravillas
闇の夜空が 二人分かつのは yami no yozora futari wakatsu no wa El mar de la noche nos separa
呼び合う心 裸にするため yobiau kokoro hadaka ni suru tame para que nuestros corazones se llamen y se desnuden
飾り脱ぎ捨て すべて失くす時 kazari nugisutete subete nakusu toki Deshazte de los ornamentos, algunas cosas son visibles
何かが見える nanika ga mieru cuando lo has perdido todo
風よ 私は立ち向かう kaze yo watashi wa tachimukau Viento, me pararé y te encararé
行こう 苦しみの海へと ikou kurushimi no umi he to iré al mar de angustias
絆 この胸に刻んで kizuna kono mune ni kizande fuertes vínculos me cortan el pecho
砕ける 波は果てなくとも kudakeru nami wa hatenaku tomo y las olas devastadoras no tienen fin
何を求めて 誰も争うの? nani wo motomete dare mo arasou no? ¿Qué busca el que desea pelear?
流した血潮 花を咲かせるの? nagashita chishio hana wo sakaseru no? ¿la sangre derramada hace que la flor florezca?
尊き明日 この手にするまで toutoki ashita kono te ni suru made Hasta que el bello mañana esté en mis manos
出会える日まで deaeru hi made hasta que nos podamos encontrar
風よ 私は立ち向かう kaze yo watashi wa tachimukau Viento, me pararé y te encararé
行こう 輝きを目指して ikou kagayaki wo mezashite voy mirando hacia la luz
祈り この胸に抱きしめ inori kono mune ni tadakishime Abrazando esta plegaria contra el pecho
彷徨う 闇のような未来 samayou yami no you na mirai vagando hacia un futuro obscuro
風よ 私はおそれない kaze yo watashi wa osorenai Viento, me pararé y te encararé
愛こそ見つけだした奇跡よ ai koso mitsukedashita kiseki el amor es el milagro que he encontrado
君を 信じてる歓び kimi wo shinjiteru yorokobi Mi felicidad es creer en ti
嵐は 愛に気づくために吹いてる arashi wa ai ni kizuku tame ni shiteiru es por la tormenta que nos damos cuenta de nuestro amor

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *