Maaya Sakamoto – I. D.

Traducción a español
Letra: Maaya Sakamoto
Música: Yoko Kanno

Álbum: Everywhere

Japonés Romaji Español
I. D. I. D. I. D.
感じてたことさ ずっとずっと前から kanjiteta koto sa zutozutto mae kara Es algo de lo que he estado consciente
真夜中ひとり抜け出して歩きながら思う mayonaka hitori nukedashite arukinagara omou mientras me escapo a caminar lo pienso
強がることと甘えることは tsuyogaru koto to amaeru koto ha aparentar ser fuerte y depender de alguien
結局少しも変わらない kekkyoku sukoshi mo kawaranai al final no son muy distintos
あっちこっち行った acchikocchi itta Fui de aquí a allá
死んだふりもした shindahuri mo shita me hice la muerta
できるだけ違うものになろうと思ってたけど dekirudake chigau mono ni narou to omottetakedo pensé en hacer lo posible por cambiar, pero
問題なんか初めからなかった mondai nanka hajime kara nakatta para empezar no había ningún problema
いつかは好きに 優しい過去を itsuka wa suki ni yasashii kako wo Algún día apreciaré el dulce pasado
「本当の自分は他にある」なんて “hontou no jibun wa hoka ni aru” nante Que “mi verdadero yo está en otro lado”
こんなに自由な konna ni jiyuu na cuando ese yo
こんなに確かな konna ni tashika na tan libre y tan definido
僕がいるのに boku ga iru no ni está en mí
好きなものを好きだって言える suki na mono wo suki datte ieru Decir que me gusta lo que me gusta
それだけでとても幸せな気分になれるんだ sore dake totemo shiawase na kibun ni narerunda solo así soy feliz
だから堂々としていればいいのさ dakara doudou toshite irebaii no sa por eso está bien ser audaz
心と同じ声になるように kokoro to onaji koe ni naru you ni para que mi voz sea la misma que mi corazón
こんなにも深くて黒い夜に包まれながら konna ni mo hukakute kuroi yoru ni kurumarenagara Envuelta en una noche profunda y negra
どこまでも歩く小さなからだ doko made mo aruku chiisa na karada este cuerpo pequeño mío camina a dondequiera
あの空へ 始まりへ いのちへ ano sora he hajimari he inochi he A ese cielo, al comienzo, a la vida
僕を駆り立てる 見えない大きな力 boku wo karitateru mietai ooki na chikara una gran fuerza invisible me empuja
あふれだす 降り注ぐ 続いてる afuredasu orisosogu tsuzuiteru Se desborda, llueve sobremojado, y sigue
うまく言えないけど はっきりとここにある umaku ienai kedo hakkiri to koko ni aru no lo puedo describir, pero aquí está
あの空へ 始まりへ いのちへ ano sora he hajimari he inochi he A ese cielo, al comienzo, a la vida
僕を駆り立てる 見えない大きな力 boku wo karitateru mienai ooki na chikara una gran fuerza invisible me empuja

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *