Maaya Sakamoto – Gift

Traducción a español
Letra: Yuuho Iwasato

Música: Yoko Kanno
Álbum: Everywhere

Japonés Romaji Español
Gift Gift Regalo
友だちが開いた手の中のツユ草に Tomodachi ga hiraita te no naka no tsuyu kusa ni Me puse feliz y reí
うれしくなってクスッとわらったよ ureshikunatte kusu to waratta yo por el pasto después de las lluvias en la mano de mi amigo
無謀だと思えるくらいのたくらみに Mubou ta to omoeru kurai no takurami ni Aunque parece un plan temerario
ほんとは胸のすみで憧れてる honto wa mune no sumi de akogareteru la verdad es que lo deseaba desde el fondo de mi pecho
もどかしいだけのジレンマばかりの日々なのさ Modokashii dake no jarenma bakari no hibi nano sa Hay días en los que solo hay dilemas molestos
空飛ぶつばさも 黄金の手足も soratobu tsubasa mo ougon no teashi mo Sin alas para volar ni miembros de oro
何もないけれど la la la la la la nanimo nai keredo la la la la la la sin nada, pero la la la la la la
その夢を叶えるため いちばん大切なものをあげよう sono yume wo kanaeru tame ichiban daisuki na mono wo ageyou Para cumplir este sueño debes dar lo que más aprecias
自分をもっと大好きになる不思議な MEDICINE jibun o motto daisuki ni naru fushigi na medicine llegar a quererte es la medicina milagrosa
好きだよとたったひとことが言えたなら Suki dayo to tatta hitokoto ga ieta nara Si solo dijera “me gustas”
暗闇さえ青空になるんだ kurayami sae aozora ni narun da incluso el cielo obscuro se volvería azul
好きだよのひとことが言えるくらいなら Suki dayo no hitokoto ga ieru kurai nara Si tan solo pudiera decir “te quiero”
悲しみなんてこの世からなくなる kanashimi nante kono yo kara nakunaru la tristeza desaparecería de este mundo
愛を知るために傷つくこと経験する Ai wo shiru tame ni kizutsuku koto keiken suru Para saber lo que es amor hay que pasar por experiencias dolorosas
目に見えないけど 手に取れないけど me ni mienai kedo te ni torenai kedo no se puede ver, no se puede tomar
きっと うまくゆく la la la la la la kitto umaku yuku la la la la la la pero estoy segura que me va bien la la la la la la
僕らから夢奪えば さまよえる未来のクズになる Bokura kara yume ubaeba samayoeru mirai no kuzu ni naru Si te llegaran a quitar tus sueños, se volverían la basura de un futuro incierto
目が覚めたなら枕元 箱を開けなよ me ga mezameta nara makuramoto tana wo akenayo cuando despiertes, abre la caja al lado de tu almohada
僕たちは気づかぬまま 輝ける時間をムダにする Bokutachi wa kizukanu mama kagayakeru jikan wo muda ni naru Si pasamos sin ser notados, el tiempo dorado se desperdicia
生きてることとイラダチをはかりにかけて ikiteru koto to iradachi wo hakari ni kakete pon en una balanza la vida y los malos ratos
変わってゆくために kawatte yuku tame ni para que puedas cambiar
その夢を叶えるため いちばん大切なものをあげよう Sono yume wo kanaeru tame ichiban taisetsu na mono wo ageyou Para cumplir este sueño debes dar lo que más aprecias
自分をもっと大好きになる不思議な MEDICINE jibun wo motto daisuki ni naru fushigi na medicine llegar a quererte es la medicina milagrosa