Traducción a español
Letra: Yasutaka Nakata
Música: Yasutaka Nakata
Álbum: Nanda Collection
Japonés | Romaji | Español |
スーパースクーターハッピー | Super Scooter Happy | Super Scooter Happy* |
今から君に会いに行くから できる限りのオシャレをしなきゃ | Ima kara kimi ni ai ni yuku kara dekiru kagiri no oshare wo shinakya | Desde ahora, como voy a verte, debo estar más consciente de la moda |
これから君に会いに行くから 渋滞の東京でスーパースクーター | korekara kimi ni ai ni yuku kara juutai no toukyou de suupaa sukuutaa | desde ahora, como voy a verte, voy feliz por la muchedumbre de Tokyo en mi súper scooter |
今日は天気がいいから ちょっぴり幸せ気分 | Kyou wa tenki ga ii kara choppiri shiawase kibun | Como hoy hace un buen clima, me siento un poco feliz |
そんな単純なことで人はハッピーになる | sonna tanjun na koto de hito wa happii ni naru | la gente es feliz por cosas simples como ésta |
ベランダのトマト達がぷりぷりとかわいくて | beranda no tomato tachi ga puripuri to kawaikute | los tomates en terraza están maduros y lindos |
そんな単純なことでも人はハッピーになる | sonna tanjun na koto de hito wa happii ni naru | la gente es feliz por cosas simples como ésta |
キミとの約束の日は ちょっぴり幸せ気分 | Kimi to no yakusoku no hi wa choppiri shiawase kibun | El día que acordamos hace que me sienta un poco feliz |
そんな単純なことで人はハッピーになる | sonna tanjun na koto de hito wa happi ni naru | la gente es feliz por cosas simples como ésta |
色々想像めぐらし 会話のシュミレイション | iroiro souzou megurashi kaiwa no shumireishon | pienso en muchas cosas, simulo una conversación |
例えばそんな単純なことではハッピーになる | tatoeba sonna tanjun na koto de wa happi ni naru | por ejemplo, la gente es feliz por cosas simples como ésta |
今からキミに逢いに行くから できる限りのオシャレをしなきゃ | Ima kara kimi ni ai ni yuku kara dekiru kagiri no oshare wo shinakya | Desde ahora, como voy a verte, debo estar más consciente de la moda |
これからキミに逢いに行くから 渋滞の東京でスーパースクーター | korekara kimi ni ai ni yuku kara juutai no toukyou de suupaa sukuutaa | desde ahora, como voy a verte, voy feliz por la muchedumbre de Tokyo en mi súper scooter |
お気に入りのマスカラつけたら 急いで急いでねスーパースクーター | oki ni hairi no masukara tsuketara isoide isoide ne suupaa sukuutaa | me pongo mi maquillaje favorito, apúrate, apúrate, súper scooter |
ハートのビーム狙いさだめて キミのところまでは一気にワープ | haato no biimu nerai sadamete kimi no tokoro made wa ikki ni waapu | decido apuntar el rayo de mi corazón, me teletransportaré en un instante a donde estés |
fall in LOVE 恋愛って fall in LOVE ステキなものね | Fall in love renatte fall in love suteki na mono ne | Enamorarse, enamorarse, enamorarse es fantástico |
fall in LOVE ランラララ drive in now 夢なのかしら | fall in love ran ra ra ra drive in now yume na no kashira | enamorarse, la ra ra ra, llévame, ¿estoy soñando? |
fall in LOVE 恋愛って fall in LOVE ステキなコトね | fall in love renatte fall in love suteki na koto ne | enamorarse, enamorarse, enamorarse es fantástico |
fall in LOVE ランラララ driving now スーパースクーター ハッピー | fall in love ran ra ra ra drive in now suupaa sukuutaa happii | enamorarse, la ra ra ra, llévame, feliz en mi súper scooter |
今日は天気がいいから ちょっぴり幸せ気分 | Kyou wa tenki ga ii kara choppiri shiawase kibun | Como hoy hace un buen clima, me siento un poco feliz |
そんな単純なことで人はハッピーになる | sonna tanjun na koto de hito wa happii ni naru | la gente es feliz por cosas simples como ésta |
ベランダのトマト達がぷりぷりとかわいくて | beranda no tomato tachi ga puripuri to kawaikute | los tomates en terraza están maduros y lindos |
そんな単純なことでも人はハッピーになる | sonna tanjun na koto de hito wa happii ni naru | la gente es feliz por cosas simples como ésta |
3 2 1 | 3 2 1 | 3 2 1 |
今からキミに逢いに行くから できる限りのオシャレをしなきゃ | Ima kara kimi ni ai ni yuku kara dekiru kagiri no oshare wo shinakya | Desde ahora, como voy a verte, debo estar más consciente de la moda |
これからキミに逢いに行くから 渋滞の東京でスーパースクーター | korekara kimi ni ai ni yuku kara juutai no toukyou de suupaa sukuutaa | desde ahora, como voy a verte, voy feliz por la muchedumbre de Tokyo en mi súper scooter |
お気に入りのマスカラつけたら 急いで急いでねスーパースクーター | oki ni hairi no masukara tsuketara isoide isoide ne suupaa sukuutaa | me pongo mi maquillaje favorito, apúrate, apúrate, súper scooter |
ハートのビーム狙いさだめて キミのところまでは一気にワープ | haato no biimu nerai sadamete kimi no tokoro made wa ikki ni waapu | decido apuntar el rayo de mi corazón, me teletransportaré en un instante a donde estés |
fall in LOVE 恋愛って fall in LOVE ステキなものね | Fall in love renatte fall in love suteki na mono ne | Enamorarse, enamorarse, enamorarse es fantástico |
fall in LOVE ランラララ drive in now 夢なのかしら | fall in love ran ra ra ra drive in now yume na no kashira | enamorarse, la ra ra ra, llévame, ¿estoy soñando? |
fall in LOVE 恋愛って fall in LOVE ステキなコトね | fall in love renatte fall in love suteki na koto ne | Enamorarse, enamorarse, enamorarse es fantástico |
fall in LOVE ランラララ driving now スーパースクーター ハッピー | fall in love ran ra ra ra drive in now suupaa sukuutaa happii | enamorarse, la ra ra ra, llévame, feliz en mi súper scooter |
キミが苦笑いして こまらないように | kimi nigawarai shite komaranai you ni | Pones una sonrisa finjida como si no pasara nada |
今からキミに逢いに行くから できる限りのオシャレをしなきゃ | Ima kara kimi ni ai ni yuku kara dekiru kagiri no oshare wo shinakya | Desde ahora, como voy a verte, debo estar más consciente de la moda |
これからキミに逢いに行くから 渋滞の東京でスーパースクーター | korekara kimi ni ai ni yuku kara juutai no toukyou de suupaa sukuutaa | desde ahora, como voy a verte, voy feliz por la muchedumbre de Tokyo en mi súper scooter |
お気に入りのマスカラつけたら 急いで急いでねスーパースクーター | oki ni hairi no masukara tsuketara isoide isoide ne suupaa sukuutaa | me pongo mi maquillaje favorito, apúrate, apúrate, súper scooter |
ハートのビーム狙いさだめて キミのところまでは一気にワープ | haato no biimu nerai sadamete kimi no tokoro made wa ikki ni waapu | decido apuntar el rayo de mi corazón, me teletransportaré en un instante a donde estés |
fall in LOVE 恋愛って fall in LOVE ステキなものね | Fall in love renatte fall in love suteki na mono ne | Enamorarse, enamorarse, enamorarse es fantástico |
fall in LOVE ランラララ drive in now 夢なのかしら | fall in love ran ra ra ra drive in now yume na no kashira | enamorarse, la ra ra ra, llévame, ¿estoy soñando? |
fall in LOVE 恋愛って fall in LOVE ステキなコトね | fall in love renatte fall in love suteki na koto ne | enamorarse, enamorarse, enamorarse es fantástico |
fall in LOVE ランラララ driving now スーパースクーター ハッピー | fall in love ran ra ra ra drive in now suupaa sukuutaa happii | enamorarse, la ra ra ra, llévame, feliz en mi súper scooter |
ハッピーになる | Happii ni naru | Me hace feliz |
*Esta canción es un cover de Capsule.