• Album:
  • Artist:
  • Genre:

Kill La Kill – Sirius

Traducción a español
Letra: Meg Rock
Música: Ryosuke Shigenaga
Interpretación: Aoi Eiru

Japonés Romaji Español
シリウス* Sirius Sirius
誰かが 勝手に決めた Dareka ga katte ni kimeta Alguien decidió por sí mismo
既製品(レディメイド)な今日を脱ぎ捨てて Redimeido na kyou wo nugisutete despojarse del hoy preparado
裸足で 走っていく hadashi hashitteiku y correr descalzo
間違ったって 転んだって Machigatta tte koronda tte Equivocarse, tropezarse
擦り剥いた 痛みも surimuita itami mo el dolor en la piel
自分仕様(オリジナル)な明日になる orijinaru na ashita ni naru pero mañana se vuelve algo original
突き上げた この手に 握り締めた Tsukiageta kono te ni nigiri shimeta Me arrojé y me aferré con mis manos
誓いが 光になって chikai ga hikari ni natte pedí que se iluminara
いつか 君に届く その瞬間まで itsuka kimi ni todoku sono shunkan made algún día llegaré a ti, hasta ese instante
泣いてる暇なんてないから naiteru hima nante nai kara no tengo tiempo para llorar
はみ出してしまった 熱い想いが Hamidashite shimatta atsui omoi ga La pasión que sobresale
夜空で 輝きだす yozora de kagayaki dasu comienza a brillar en la noche
生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした umarete kita imi ga wakatta ki ga shita he comprendido el sentido de nacer
願い事は 全部 この手で叶える negai koto wa zenbu kono te de kanaeru las cosas que deseo las puedo realizar con mis manos
不安に抗うだけで Fuan ni aragau dake de Lo único que se opone es la ansiedad
もう 精一杯で mou seiippai de con todas mis fuerzas
終えてしまっていた 昨日があったけど oete shimatteita kinou ga atta kedo todo terminó ayer, pero
立ち止まってた そんな時間も Tachitomatteta sonna jikan mo Incluso si se detiene el tiempo
必要だったのかな なんて hitsuyou datta no kana nante pienso en cosas
今はね 思えてる kyou wa ne omoeteru como si es necesario
暗闇を切り裂き 辿り着いた Karayami wo kirisaki tadoritsuita He llegado hasta aquí para destrozar la oscuridad
景色の その向こうに keshiki no sono mukou ni al otro lado de este paisaje
いつも 君が ちゃんと 待っててくれてた itsumo kimi ga chanto mattete kureteta siempre has estado esperándome
愛おしく 煌めく 世界で itooshiku kirameku sekai de en ese mundo amoroso y brillante
流星群 追い越し 高く 高く Ryuuseigun oikoshi takaku takaku Una lluvia de estrellas pasa alto, alto
心が 叫ぶ先へ kokoro ga sakebu saki he mi corazón grita
もらっている以上に あげられるように moratteiru ijou ni agerareru you ni dar antes de recibir
ねぇ 未来は 全部 この手で叶える nee mirai wa zenbu kono te de kanaeru todo en el futuro lo puedo realizar con mis manos
膝を抱えていた夜も 涙で迎えた朝も Hiza wo kakaeteita yoru mo namida de mukaeta asa mo La noche que descansa en mi regazo le da la bienvenida al día con lágrimas
どんな時も 眩い青星(ほし)みたいに donna toki mo mabayui hoshi mitai ni parecen estrellas radiantes, no importa la hora
突き上げた この手に 握り締めた Tsukiageta kono te ni nigiri shimeta Me arrojé y me aferré con mis manos
誓いが 光になって chikai ga hikari ni natte pedí que se iluminara
いつか 君に届く その瞬間まで itsuka kimi ni todoku sono shunkan made algún día llegaré a ti, hasta ese instante
泣いてる暇なんてないから naiteru hima nante nai kara no tengo tiempo para llorar
はみ出してしまった 熱い想いが Hamidashite shimatta atsui omoi ga La pasión que sobresale
夜空で 輝きだす yozora de kagayaki dasu comienza a brillar en la noche
生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした umarete kita imi ga wakatta ki ga shita he comprendido el sentido de nacer
願い事は 全部 この手で叶える negai koto wa zenbu kono te de kanaeru las cosas que deseo las puedo realizar con mis manos
そう 未来は 全部 この手で叶える sou mirai wa zenbu kono te de kanaeru así es, todo en el futuro lo puedo realizar con mis manos

*Esta canción aparece como tema en la serie Kill La Kill

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *