• Album:
  • Artist:
  • Genre:

Hyouka – Madoromi no Yakusoku

Traducción a español
Letra: Kodama Saori
Música: Okamoto Kensuke
Intérpretes: Satomi Sato y Ai Kayano

Japonés Romaji Español
まどろみの約束* Madoromi no yakusoku Promesa en la siesta
今夜恋にかわる しあわせな夢で会おう Konya koi ni kawaru shiawase na yume de aou Esta noche encontrémonos en un sueño que se convertirá en amor
きっと ねえ 見つけてね kitto nee mitsukete ne asegúrate de buscarme
まどろみの約束 madoromi no yakusoku es una promesa en la siesta
芽生えてたぬくもり あたたかくて戸惑う Mebaeteta nukumori atatakakute tomadou Me confunde el tibio calor que brota
こんな気持ちをまだ あなたはわからないの konna kimochi wo mada anata wa wakaranai no todavía no conoces mis sentimientos
その視線には意味なんて別にないはず Sono shisen ni wa imi nante betsu ni nai hazu Se supone que tu mirada no significa nada especial
だって友だちにしてるのと同じ datte tomodachi ni shiteru no to onaji porque es la misma con la que ves a tus amigos
明け方に消えてく ちいさなねがい星 Akegata ni kieteku chiisa na negai hoshi La estrella de los deseos desaparece al amanecer
夜のあいだだけの魔法 …気づいてほしい yume no aida dake no mahou… kidsuite hoshii sólo en la magia de la noche… quisiera que te dieras cuenta
今夜恋にかわる しあわせな夢で会おう konya koi ni kawaru shiawase na yume de aou esta noche encontrémonos en un sueño que se convertirá en amor
きっと ねえ 見つけてね kitto nee mitsukete ne asegúrate de buscarme
まどろみの約束 madoromi no yakusoku es una promesa en la siesta
放課後はいつでも 特別な空間で Houkago wa itsudemo tokubetsu na kuukan de Después de clases el ambiente siempre se siente especial
一緒にいなくても 隣にいる気がする isshoni inakutemo tonari ni iru ki ga suru no estamos juntos, pero siento que estás a mi lado
このままふたり何気ない時を過ごそう Kono mama futari nanigenai toki wo sugosou Así pasamos el tiempo despreocupados
もっとふさわしいはじまりの前に motto fuswashi hajimari no mae ni antes de un comienzo más apropiado
瞬く星たちに あなたを探してた Matataku hoshi tachi ni anata wo sagashiteta Te busqué entre las estrellas titilantes
すぐに出会えると信じて …ここにいるよ sugu ni deaeru to shinjite… koko ni iru yo creí encontrarte inmediatamete… aquí estoy
いつか恋にかわる あたらしい朝が来ても itsuka koi ni kawaru atarashii asa ga kite mo Alguna vez nos encontraremos en un sueño que se convertirá en amor
きっと ねえ 消えないで kitto nee kienai de rezo con una sonrisa
微笑みに祈るの hohoemi ni inoru no porque no desaparezcas
このままふたり何気ない時を過ごそう Kono mama futari nanigenai toki wo sugosou Así pasamos el tiempo despreocupados
そっと胸の中やさしさが満ちる sotto mune no naka yasashisa ga michiru un sentimiento amable llena mi pecho
明け方に消えてく ちいさなねがい星 Akegata ni kieteku chiisa na negai hoshi La estrella de los deseos desaparece al amanecer
夜のあいだだけの魔法 …気づいてほしい yume no aida dake no mahou… kidsuite hoshii sólo en la magia de la noche… quisiera que te dieras cuenta
今夜恋にかわる しあわせな夢で会おう konya koi ni kawaru shiawase na yume de aou esta noche encontrémonos en un sueño que se convertirá en amor
きっと ねえ 見つけてね kitto nee mitsukete ne asegúrate de buscarme
微笑みをかわそう madoromi no yakusoku es una promesa en la siesta
瞬く星たちに あなたを探してた Matataku hoshi tachi ni anata wo sagashiteta Te busqué entre las estrellas titilantes
すぐに出会えると信じて …ここにいるよ sugu ni deaeru to shinjite… koko ni iru yo creí encontrarte inmediatamete… aquí estoy
いつか恋にかわる あたらしい朝が来ても itsuka koi ni kawaru atarashii asa ga kite mo Alguna vez nos encontraremos en un sueño que se convertirá en amor
きっと ねえ 消えないで kitto nee kienai de no desaparezcas
まどろみの約束 madoromi no yakusoku es una promesa en la siesta

*Esta canción aparece como tema en la serie Hyouka.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *