Hikaru Utada – Tokyo Nights

Traducción a español
Letra: Hikaru Utada
Música: Hikaru Utada
Álbum: Deep River

Hikaru Utada - Deep River

Japonés/Inglés Romaji Español
東京 Nights Tokyo nights Noches de Tokyo
山を超えて 海を渡って Yama wo koete umi wo watatte Cruzando la montaña, cruzando el mar
ガードレールの上 飛び越え gaadoreeru no ue tobikoe brincando la barandilla
今は昔 ひとつの影が ima wa mukashi hitotsu no kage ga una sombra de hace mucho tiempo
なんとなくこの街へ nantonaku kono machi he se encuentra en la ciudad
悲観はしないけどなにかが足りない Hikan wa shinai kedo nanika ga tarinai No es que esté triste, pero algo no es suficiente
私をここへ呼び寄せるのは誰? watashi wo koko he yobiyoseru no wa dare? ¿quién me ha invocado en este lugar?
TOKYO NIGHTS Tokyo nights Noches de Tokyo
見つからない mitsukaranai no la encuentro
本当の自由を探してる hontou no jiyuu wo sagashiteru busco la verdadera libertad
輝きだす kagayaki dasu brillo
TOKYO NIGHTS Tokyo nights Noches de Tokyo
Love is hard to find Love is hard to find es difícil encontrar el amor
運命の出会いを待ちなさい unmei no deai wo machinasai espero encontrarme con el destino
まだ若い mada wakai todavía soy joven
窓を開けて朝を睨んで Mado wo akete asa wo nirande Abro la ventana y veo el amanecer
植木鉢に水を与え uekibachi ni mizu wo atae le regalo agua al florero
いつか私も渇き癒えると itsuka watashi mo kawaki ieru to algún día yo también me curaré de la sed
ぼんやり願ってる bonyari negatteru es un vago deseo
時間の限り集まってはバカ騒ぎ jikan no kagiri atsumatte wa bakasawagi Reunirse en el límite del tiempo es un juego de tontos
あなたをここへ引き留めるのは誰? anata wo koko he hikitomeru no wa dare? ¿quién te detiene?
TOKYO NIGHTS Tokyo nights Noches de Tokyo
原始時代からずっと genshi jidai kara zutto desde los tiempos primitivos
光を分かち合い hikari wo wakachiai la luz que compartimos
燃え続ける moe tsudsukeru sigue ardiendo
Baby what’s my price? Baby what’s my price? ¿cuál es mi precio, querido?
この辺で誰かと帰りたい kono hen de dareka to kaeritai quiero regresar aquí con alguien
カエリタイ kaeritai quiero regresar
Sleepless nights Sleepless nights Noches sin dormir
夢を見たい yume wo mitai quiero soñar
本当は自由と分かってる hontou wa jiyuu to wakatteru quiero comprender mi libertad
どこ見てるの doko miteru no a donde vea
Lonely eyes Lonely eyes ojos solitarios
君がもしれない kimi ga mo shiranai tú tampoco sabes
もうしばらく側に居て下さい mou shibaraku soba ni ite kudasai quédate por un tiempo
イテクダサイ itekudasai quédate
隠しておきたい Kakushite okitai Quiero dejar oculto
赤ちゃんみたいに素直を気持ちは akachan mitai ni sunao wo kimochi wa este deseo obediente como un bebé
ビルの隙間に biru no sukima ni en una abertura de este edificio
月など要らない tsuki nado iranai No necesito la luna, ni nada
お母さんみたいに優しいぬくもり okaasan mitai ni yasashii nukumori este tierno calor maternal
街の明かりに machi no akari ni en la luz de la ciudad

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *