Hikaru Utada – A.S.A.P.

Traducción a español
Letra: Hikaru Utada
Música: Hikaru Utada
Álbum: Deep River

 

Hikaru Utada - Deep River

Japonés Romaji Español
A.S.A.P. A.S.A.P. A.S.A.P.*
信号待ち 風が止んだら急に不安にまった Shingou machi kaze ga yandara kyuu ni fuan ni matta Esperando en el semáforo, el viento se detiene y de repente me siento insegura
交差点を過ぎた辺りで急に会いたくなった kousaten wo sugita atari de kyuu ni aitaku natta de repente siento que quiero cruzar la calle contigo
110じゃなくて君だけのダイアル教えて 110 ja nakute kimi dake no daiaru oshiete no me des el número de la policía, dame el tuyo
緊急時以外はかけないと約束するよ kinkyuuji igai wa kakenai to yakusoku suru yo prometo sólo llamarte en caso de emergencia
お騒がせな狼少女 Osawase na ookami shoujo Soy una mujer lobo salvaje
助けてドクター tasukete dokutaa ayúdame doctor
胸が苦しくなってくるよ 突然 mune ga kurushiku natte kuru yo touzen de repente pecho me duele
A.S.A.P. 今すぐにすぐに聞かせて A.S.A.P. ima sugu ni sugu ni kikasete A.S.A.P. dime inmediatamente, inmediatamente
A.S.A.P. もっと遠くに飛ばして A.S.A.P. motto tooku ni tobashite A.S.A.P. iré un poco más lejos
抜き打ちで君の愛 試します nukiuchi de kimi no ai tameshimasu te atacaré por sorpresa para probar tu amor
Can I believe you tonight? Can I believe you tonight? ¿Puedo creerte esta noche?
A.S.A.P. 秘密の呪文を唱えて A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete A.S.A.P. recita un conjuro secreto
A.S.A.P. 私の扉を叩いて A.S.A.P. watashi no tobira wo tataite A.S.A.P. toca a mi puerta
舞台が始まる前にここに来て butai ga hajimaru mae ni koko ni kite ven antes de que comience la función
Take it or leave it tonight Take it or leave it tonight esta noche tómalo o déjalo
捕まえて欲しいのに逃げ回るし Tsukamaete hoshi noni nigemawaru Quiero que me detengas, pero huyo de un lado a otro
自分の罠にはめるのが得意 jibun no wana ni wa hameru no ga tokui soy buena siendo atrapada
時にはそれが魅力的なのさ toki ni wa sore ga miryoku teki na no sa a veces me fascina, pero
今日だけはかけひき忘れてベルを鳴らすよ kyou dake wa kakehiki wasurete beru wo narasu yo hoy me dejaré de tácticas y tocaré a tu puerta
狼少女の結末を Ookami shoujo no ketsumatsu wo La mujer lobo está cerca del final
救ってハンター sukutte hantaa sálvame, cazador
声がもう届かなくなる直前 koe ga mou todokanaku naru chokuzen antes de que mi voz deje de escucharse
A.S.A.P. 誰よりも早く気付いて A.S.A.P. dare yori mo hayaku kitsuite A.S.A.P. te das cuenta antes que nadie
A.S.A.P. たったもう一度だけ信じて A.S.A.P. tatta mou ichido dake shinjite A.S.A.P. créeme sólo una vez más
これが最後の嘘と誓います kore ga saigo no uso to chikaimasu es la última vez que miento, lo juro
Can I believe you tonight? Can I believe you tonight? ¿Puedo creerte esta noche?
A.S.A.P. 秘密の呪文を唱えて A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete A.S.A.P. recita un conjuro secreto
A.S.A.P. 私の扉を叩いて A.S.A.P. watashi no tobira wo tataite A.S.A.P. toca a mi puerta
舞台が終るまでここにいて butai ga hajimaru mae ni koko ni kite ven antes de que comience la función
Take it or leave it tonight Take it or leave it tonight esta noche tómalo o déjalo

*A.S.A.P. en inglés son las siglas para As Soon As Possible (tan pronto como sea posible). Decidí dejar las iniciales porque no existe una expresión similar en español.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *