Traducción a español
Letra: Koshi Inaba
Música: Tak Matsumoto
Álbum: C’mon
Japonés | Romaji | Español |
ザ・マイスター | The Meister | El Maestro |
鼻息荒く 始めたAction | Hanaiki arai hajimeta Action | Con una emoción salvaje, inicia, ¡acción! |
気がつけば またやめて | kiga tsukeba mata yamete | si te das cuenta, detente |
ムキかフムキか いつものQuestion | muki ka fumuki ka itsumo no Question | ¿es adecuado o no? Esa es la pregunta |
考えすぎて 泥の沼 | kangaesugite doro no numa | lo pienso mucho, y se vuelve un pantano lodoso |
がんばりますとか 努力とか | Ganarimasu toka doryoku toka | “esfuerzo” o “ánimo” |
そんな言葉は今はいらない | sonna kotoba wa ima wa iranai | no necesito esas palabras ahora |
懸命に生きる 本能 そんなのあたりまえ | kenmei ni ikiru honnou sonna no atarimae | ya es tan natural para mí vivir al máximo |
アップアップアップしても もうちょいねばれ | Appu appu appu shitemo mou choi nebare | Por más arriba que estés, permanece preparado |
始めたなら 本気だせ | hajimeta nara honki dase | si lo haz empezado, hazlo en serio |
ヒィヒィヒィ言いながら くり返せ | hii hii hii ii nagara kurikaese | repítelo mientras dices “hiihiihii” |
そうだ、オレはマイスターって信じながら | souda ore wa maisutaa tte shinjinagara | así es, creyendo que eres el maestro |
己の完成形 見えてこない | Onore no kansei kei miete konai | Nunca llegarás a verme en mi forma perfecta |
迷子みたいなものさ | maigo mitai na mono sa | como un niño perdido |
誰か指さし クレームつけるかい? | dareka yubisashi kureemu tsukeru kai? | ¿puede alguien señalar y afirmar que lo es? |
そんなヒマなど 今時ないでしょう | sonna hima nado imadoki nai deshou | no tienes tiempo para esto, ¿o sí? |
鉄を打つなら 打ち続けろ | Tetsu wo utsunara uchitsudsukeru | Si pegas con hierro, sigue pegando |
汗にまみれ 垢にまみれて | ase ni mamire aka ni mamirete | hasta que te cubra el sudor y la mugre |
たやすく涙を見せるのは もうナシ | tayasuku namida wo miseru no wa mou nashi | ya no será tan fácil demostrar tus lágrimas |
アップアップアップしても もうちょいねばれ | Appu appu appu shitemo mou choi nebare | Por más arriba que estés, permanece preparado |
ワザがモノになる日まで | waza ga mono ni naru hi made | hasta que adquieras la habilidad |
ヒィヒィヒィ言いながらも笑え | hii hii hii ii nagara mo kangae | diciendo “hiihiihii” ríete |
そうだ、オレはマイスターって誓いながら | souda, ore wa maisutaa tte chikai nagara | así es, jurando que eres el maestro |
アップアップアップしても もうちょいねばれ | Appu appu appu shitemo mou choi nebare | Por más arriba que estés, permanece preparado |
ワザはその向こうにある | waza wa sono mukou ni aru | la habilidad ya está cerca |
ヒィヒィヒィ言いながら 歓べ | hii hii hii ii nagara yorokobe | diciendo “hiihiihii” alégrate |
いつの日か マイ… | itsu no hi ka mai… | algún día serás el mae… |
誰とも比べさせるな | Dare to mo kurabe saseru na | No dejes que te comparen con los demás |
誰からも学びまくれ | dare kara mo manabi makure | no dejes de aprender de los demás |
ワザこそ世界を救う | waza koso sekai wo sukuu | tus habilidades salvarán al mundo |
そうだ、オレはマイスターって信じながら | souda, ore wa maisutaa tte shinjinagara | así es, creyendo que eres el maestro |