B’z – The Meister

Traducción a español
Letra: Koshi Inaba
Música: Tak Matsumoto
Álbum: C’mon

B'z - C'mon

Japonés Romaji Español
ザ・マイスター The Meister El Maestro
鼻息荒く 始めたAction Hanaiki arai hajimeta Action Con una emoción salvaje, inicia, ¡acción!
気がつけば またやめて kiga tsukeba mata yamete si te das cuenta, detente
ムキかフムキか いつものQuestion muki ka fumuki ka itsumo no Question ¿es adecuado o no? Esa es la pregunta
考えすぎて 泥の沼 kangaesugite doro no numa lo pienso mucho, y se vuelve un pantano lodoso
がんばりますとか 努力とか Ganarimasu toka doryoku toka “esfuerzo” o “ánimo”
そんな言葉は今はいらない sonna kotoba wa ima wa iranai no necesito esas palabras ahora
懸命に生きる 本能 そんなのあたりまえ kenmei ni ikiru honnou sonna no atarimae ya es tan natural para mí vivir al máximo
アップアップアップしても もうちょいねばれ Appu appu appu shitemo mou choi nebare Por más arriba que estés, permanece preparado
始めたなら 本気だせ hajimeta nara honki dase si lo haz empezado, hazlo en serio
ヒィヒィヒィ言いながら くり返せ hii hii hii ii nagara kurikaese repítelo mientras dices “hiihiihii”
そうだ、オレはマイスターって信じながら souda ore wa maisutaa tte shinjinagara así es, creyendo que eres el maestro
己の完成形 見えてこない Onore no kansei kei miete konai Nunca llegarás a verme en mi forma perfecta
迷子みたいなものさ maigo mitai na mono sa como un niño perdido
誰か指さし クレームつけるかい? dareka yubisashi kureemu tsukeru kai? ¿puede alguien señalar y afirmar que lo es?
そんなヒマなど 今時ないでしょう sonna hima nado imadoki nai deshou no tienes tiempo para esto, ¿o sí?
鉄を打つなら 打ち続けろ Tetsu wo utsunara uchitsudsukeru Si pegas con hierro, sigue pegando
汗にまみれ 垢にまみれて ase ni mamire aka ni mamirete hasta que te cubra el sudor y la mugre
たやすく涙を見せるのは もうナシ tayasuku namida wo miseru no wa mou nashi ya no será tan fácil demostrar tus lágrimas
アップアップアップしても もうちょいねばれ Appu appu appu shitemo mou choi nebare Por más arriba que estés, permanece preparado
ワザがモノになる日まで waza ga mono ni naru hi made hasta que adquieras la habilidad
ヒィヒィヒィ言いながらも笑え hii hii hii ii nagara mo kangae diciendo “hiihiihii” ríete
そうだ、オレはマイスターって誓いながら souda, ore wa maisutaa tte chikai nagara así es, jurando que eres el maestro
アップアップアップしても もうちょいねばれ Appu appu appu shitemo mou choi nebare Por más arriba que estés, permanece preparado
ワザはその向こうにある waza wa sono mukou ni aru la habilidad ya está cerca
ヒィヒィヒィ言いながら 歓べ hii hii hii ii nagara yorokobe diciendo “hiihiihii” alégrate
いつの日か マイ… itsu no  hi ka mai… algún día serás el mae…
誰とも比べさせるな Dare to mo kurabe saseru na No dejes que te comparen con los demás
誰からも学びまくれ dare kara mo manabi makure no dejes de aprender de los demás
ワザこそ世界を救う waza koso sekai wo sukuu tus habilidades salvarán al mundo
そうだ、オレはマイスターって信じながら souda, ore wa maisutaa tte shinjinagara así es, creyendo que eres el maestro

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *