B’z – Meimei

Traducción a español
Letra: Koshi Inaba
Música: Tak Matsumoto
Álbum: C’mon

B'z - C'mon

Japonés Romaji Español
命名 Meimei Bautizo
ここにいるんだと 知らせるように 泣いて Koko ni irunda to shiraseru you ni naite “Está aquí”, me dijo llorando
生まれるのは あっけなく尊い命 umareru no wa akkenaku toutoi inochi nació una preciosa vida
小さい光 その先に待っているのは Chiisai hikari sono skai ni matteiru no wa Una pequeña luz, te aguarda
未知なるノイズ 自由不自由 手に負えず膨らむ希望 imi naru noizu jiyuu fujiyuu te ni oezu fukuramu kibou ruidos desconocidos, libertad, malestar, y una esperanza que no cabe en tus manos
どんな想い 注ぎ込み その命に名をつける? Donna omoi sosogikomi sono inochi ni na wo tsukeru? ¿Qué pensamientos vierto sobre esta vida que nombro?
花のように 鳥のように 美しく しなやかに hana no you ni tori no you ni kibishiku shinayaka ni como las flores, como las aves, bella y flexible
その日の空の色を ずっと忘れないで sono hi no sora no iro wo zutto wasurenaide el color del cielo de este día nunca lo olvidaré
いくつも陽が沈み 潮は満ち引いて Ikutsu mo hi ga shizumi shio wa michi hiite El sol se ocultará y la marea será arrastrada por la luna varias veces
思わぬ方角に 転がる命 omowanu hougaku ni korogaru inochi me dirijo dando tumbos a un rumbo desconocido
何もかも予定どおり進みはしない Nanimo kamo yotei doori susumi wa shinai Aunque las cosas no vayan como planeaba
それでも 小さな体 しっかり抱きしめてやれるかい? soredemo chiisana karada shikkari dakishimete yareru kai? ¿podré abrazar este pequeño cuerpo?
どんな未来 期待して その命に名をつけた? Donna mirai kitai shite sono inochi ni na wo tsuketa? ¿Qué futuro le aguarda a esta vida que nombro?
雨のように 雪のように まっすぐに 清らかに ame n you ni yuki no you ni massugu ni kiyoraka ni como la lluvia, como la nieve, que caen puros y directos
あの日の風のにおい 憶えていますか ano hi no kaze no nioi oboeteimasuka? ¿recordarás el aroma del viento de ese día?
その声は何よりも あなたのことだけ 求めてる Sono koe wa nani yori mo anata no koto dake tsutometeru Más que nada, esa voz atenderá a tu llamado
どんな想い 注ぎ込み その命に名をつけた? Donna omoi sosogikomi sono inochi ni na wo tsuketa? ¿Qué pensamientos vierto sobre esta vida que nombro?
大地のように 海のように 強い心 持てるように daichi no you ni umi no you ni tsuyoi kokoro motteru you ni como la tierra, como el mar, como si tuviera un corazón fuerte
負けぬように 愛せるように 誰かを照らせるように makenu you ni aiseru you ni dareka wo teraseru you ni para que no te venzan, para que te amen, para que te iluminen
世界が変わったあの日を ずっと忘れないで sekai ga kawatta ano hi wo zutto wasurenaide no olvides el día en que todo cambió para ti

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *