B’z – Dareka

Traducción a español
Letra: Koshi Inaba
Música: Tak Matsumoto
Álbum: C’mon

B'z - C'mon

Japonés Romaji Español
DAREKA Dareka Alguien
誰かにそばにいてほしい 厳しい夜もあれば Dareka ni soba ni ite hoshii kibishii yoru mo areba Quisiera que alguien estuviera a mi lado, incluso si tuviera una noche dura
誰かと声枯らして壊れたい 血がたぎる時だってある dareka to koe karashite kowaretai chi ga tagiru toki datte aru quiero que mi voz se seque y quiero destruir algo, la sangre me hierve
ひとりでいるのが楽ちんだと思ってるし 振る舞ってるし Hitori de iru no ga rakuchan da to omotteru shi furumatteru shi Pienso que estar solo es divertido, me porto bien
会いたいなんてセリフ 一度も言ったことないけど aitai nante serifu ichido mo itta koto nai kedo nunca he dicho algo como “quiero verte”, pero
ねえ誰か、 僕を知っているんだろ Nee dareka boku wo shitteirundarou ¡Ey, tú! ¿Me conoces?
心の底で願っている kokoro no soko ni negatteiru te lo pido desde el fondo de mi corazón
人は誰かの返事を待ちながら hito wa dareka no henji wo machinagara mientras la gente espera la respuesta de alguien
暗くせつない夜を越えてゆく kuraku setsunai yoru wo koete yuku una noche oscura y cruel transcurre
首尾よく進みゃ自分の手柄 ヘタすりゃアイツが悪い Shubiyoku susumya jibun no tegara he tasurya aitsu ga warui He hecho un poco de progreso por mi cuenta, es por eso que soy torpe
要領よく上手に生きるMy Way 当然 友情も人望も縁遠い youryou yoku jouzu ni ikiru my way my way touzen yuujou mo jinbou mo endooi Lo importante es que vivo bien a mí manera, a mí manera, de hecho no es lo mismo fama que amistad
体調をこわして何日も休んでいるというのに Taichou wo kowashite nannichi mo yasundeiru to iu noni Por más días que descanse, mi cuerpo está roto
電話さえもない何も滞らない 社会はクールにまわる denwa sae mo nai nani mo todokooranai kaisha wa kuuru ni mawaru No hay llamadas y nada se detiene, la sociedad sigue su curso
ねえ誰か、 僕を知っているんだろ Nee dareka, boku wo shitteirundaro ¡Ey, tú! ¿Me conoces?
どんな印象持ってるのか教えて donna inshou motteru no ka oshiete dime qué impresión tienes de mí
どうせこの世は寂しさの集合体 douse kono yo wa samishisa no chuugoutai como sea, este mundo es una acumulación de soledad
そう言い聞かせながら 強引に目をとじる sou ii kikasenagara kyouin ni me wo tojiru mientras me lo dicen, fuerzo a cerrar los ojos
こたえてくれ こたえてくれ どんな言葉でもいいから Kotaete kure kotaete kure donna kotoba de mo ii kara Respóndeme, respóndeme, dime lo que quieras
聞かしてくれ 聞かしてくれ 闇を切りさいて kikashite kure kikashite kure yami wo kirisaite déjame escucharte, déjame escucharte, cortando la oscuridad
ねえ誰か、 僕を知っているんだろ Nee dareka, boku wo shitteirundaro ¡Ey, tú! ¿Me conoces?
どこかで会えると信じていたい dokoka de aeru to shinjiteitai quiero creer que nos encontraremos en algún lugar
夢にまで出てくる あの甘い気配 yume ni made dete kuru ano amai kihai esa dulce sensación se aparece incluso en sueños
捜しながらいつも歩いてきた sagashinagara itsumo aruite kita tú seguiste caminando mientras yo te buscaba
ひとりきりじゃ何も意味がないから hitori kiri ja nanimo imi ga nai kara todo pierde su significado estando solo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *