Traducción a español
Letra: Koshi Inaba
Música: Tak
Matsumoto Álbum: C’mon
Japonés | Romaji | Español |
ボス | Boss | Jefe |
時に自ら手を穢せる 独裁者の大胆さ | Toki ni mizukara te wo yogoseru | A veces ensuciarte las manos es la valentía de un dictador |
時に一片の曇りさえもない 聖人の清らかさ | Toki ni ippen no kumori sae mo nai seijin no kiyorakasa | A veces que no haya ni una nube es la pureza de un sabio |
そんなの両方求められてもね 無茶なハナシです | Sonna no ryouhou mitomerarete mo ne mucha na hanashi desu | Incluso si pidiera las dos, no tendría sentido |
時代を引っぱるボスだなんて やっぱウツワじゃない | jidai wo hipparu bosu nante yappa utsuwa janai | un jefe que pueda estrechar el tiempo, aparentemente no es una capacidad que esperaba |
暴れたい 暴れたい 何もしょいこまずに | Aburetai aburetai nanimo shoikomazu ni | Quiero ser violento, quiero ser violento, sin tener una carga encima |
情けない 情けない 思い描いた夢と違う | nasakenai nasakenai omoikaita yume to chigau | patético, patético, es diferente a lo que imaginé en sueños |
民を憂い 気を使いまくりで 壮大な約束しても | Tami wo urei ki wo tsukaimakuri de soudai na yakusoku shite mo | Haces feliz a las personas, y aunque pongas cuidado y hagas promesas grandiosas |
民に蹂躙され こじんまりと しぼんでゆく有様 | tami ni jourin sare kojinmari to shibonde yuku ariyou | la gente te pisotea, es una pequeña situación que poco a poco se desvanece |
愛するおまえの言葉だけが今 懐かしく聞こえる | Aisuru omae no kotoba dake ga ima yasashiku kikoeru | Sólo se pueden escuchar tus dulces palabras de amor |
あと少しだけがんばってみるから 迎えに来てくれ | ato sukoshi dake ganbatte miru kara mukae ni kite kure | me esfuerzo un poco más, ven a saludarme |
暴れたい 暴れたい 洟垂れ小僧のように | Aburetai aburetai hanatare kozou no you ni | Quiero ser violento, quiero ser violento, como un mocoso |
もう帰りたい もう帰りたい 俺はただの人 | mou kaeritai mou kaeritai boku wa tada no hito | quiero regresar, quiero regresar, sólo soy una persona |
期待したのは誰? | Kitai shita no wa dare? | ¿A quién esperabas? |
野次や悲鳴や怒号や噂が この首絞めつける | Yaji ya himei ya dogou ya uwasa ga kono kubi shimetsukeru | Abucheos, gritos, rugidos y rumores, presionan mi cabeza |
自分の体裁だけ気にした挙句 全部台無し | jibun no teisai dake ki ni shita akegu zenbu dainashi | al grado que sólo me preocupo por mi apariencia, es un desastre |
暴れたい 暴れたい いつかの豪傑のように | Aburetai aburetai itsuka no gouketsu no you ni | Quiero ser violento, quiero ser violento, como el gran hombre de alguna vez |
酔っぱらいたい 酔っぱらいたい 気を失うまで | yopparaitai yopparaitai ki wo ushinau made | quiero embriagarme, quiero embriagarme, hasta perder el conocimiento |
ほんとにアイアムソーりー アイアムソーりー もう放っといてください | honto ni aimusoorii aimusoorii mou hottoite kudasai | realmente lo siento, lo siento, déjame solo |
こんな国じゃ こんな国じゃ なんて言っても始まらない | konna kuni ja konna kuni ja nante itte mo hajimaranai | en este país, en este país, no sirve de nada lo que digas |
Blame it on me now | Blame it on me now | Cúlpame ahora |