BoA – My all

Traducción a español
Letra: BoA

Música: Daisuke Kawaguchi
Álbum: Identity

Japonés/Inglés Romaji Español
My all My all Mi todo
聞かせたい事があったよ Kikasetai koto ga atta yo Hay algo que quiero escuchar de ti
伝えたい事もあった tsutaetai koto mo atta También hay algo que quiero decirte
でもあの頃は まだ幼くて demo ano goro wa mada osanakute pero para entonces todavía no era el momento
君に後悔させたくなかった kimi ni koukai sasetakunakatta y no quería que te arrepintieras
誰にも理解されないと Darenimo rikai sarenai to Nadie me entiende
一人で泣いた夜もある hitori de naita yoru mo aru y hay noches en las que lloro a solas
でも 支えてくれる demo sasaete kureru pero me diste apoyo
誰かを信じて dareka wo shinjite creo en alguien
今まで歩いて来たんだ ima made aruite kitanda y es así que he podido caminar
君が信じてくれる事で Kimi ga shinjite kureru koto de Vivo y estoy aquí
私はここで生きていて watashi wa koko de ikiteite porque tú creíste en mí
何にも怖くないこと nanimo kowakunai koto ahora puedo decir con libertad
素直に伝えたいんだ sunao ni tsutaetainda que no le temo a nada
人には幾度の闇がある Hito ni wa ikudo no yami ga aru La gente a veces está en la obscuridad
それでも 光探すよ soredemo hikari sagasu y sin embargo buscan la luz
遠く 微笑む未来 tooku hohoemu mirai Un futuro sonriente está lejos
君とならば 歩いて行ける kimi to naraba aruite ikeru pero si es contigo puedo caminarlo
You’re my all You’re my all Eres mi todo
時々考えてしまう Tokidoki kangaeteshimau A veces llego a pensar
私がちがう人生を watashi ga chigau jinsei wo que hubiera caminado por una vida diferente
もし 歩んでいたら 幸せだったのか moshi ayundeitara shiawase datta noka ¿sería feliz?
それは 無いものねだりかな sore wa nai mono nedari kana la respuesta definitiva es que no
壊れてしまいそうな時も Kowarete shimai sou na toki mo Cuando parece que es un desastre
逃げ出してしまいたい時も nigedashite shimaitai toki mo cuando quiero escapar
君を想うと 何故だろう kimi wo omou to  naze darou pienso en ti, ¿por qué
涙と勇気 溢れる namida to yuuki afureru me inundo de lágrimas y de valor?
私を 信じてくれる? Watashi wo shinjite kureru? ¿Crées en mí?
私を 抱きしめていて watashi wo dakishimeteite abrázame
先に進めそうだよ saki ni susumesou dayo parece que avanzamos
その温もりが すべてなの sono nukumori ga subete nano este calor lo cubre todo
You’re my all You’re my all Eres mi todo
影の向こう側に 輝きがある Kage no mukougawa ni kagayaki ga aru En oposición a la sombra está la luz
月の向こうには 太陽がある tsuki no mukou ni wa taiyou ga aru En oposición a la luna está el sol
それが人生 sore ga jinsei Así es la vida
君が信じてくれる事で Kimi ga shinjite kureru koto de Vivo y estoy aquí
私はここで生きていて watashi wa koko de ikiteite porque tú creíste en mí
何にも怖くないこと nanimo kowakunai koto ahora puedo decir con libertad
素直に伝えたいんだ sunao ni tsutaetainda que no le temo a nada
人には幾度の闇がある Hito ni wa ikudo no yami ga aru La gente a veces está en la obscuridad
それでも 光探すよ soredemo hikari sagasu y sin embargo buscan la luz
遠く微笑む未来 tooku hohoemu mirai Un futuro sonriente está lejos
君とならば 歩いて行ける kimi to naraba aruite ikeru pero si es contigo puedo caminarlo
You’re my all You’re my all Eres mi todo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *