Traducción a español
Música: MIZUE
Letra: Hiroo Yamaguchi
Álbum: Identity
Japonés | Romaji | Español |
まもりたい~White wishes~ | Mamoritai ~ White wishes~ | Quiero protegerte ~Deseos blancos~ |
これで終わり | “Kore de owari” | “Aquí termina” |
そう思っていた遠いあの日 | sou omotteta tooi ano hi | Pensé aquel día lejano |
今は言える | ima wa ieru | Pero ahora digo |
羽ばたける始まりだったと | habatakeru hajimari datta to | que es el inicio de mi vuelo |
君の温もりが広がる | Kimi no nukumori ga hirogaru | Tu calor se expande |
手のひらと胸の隙間 | tenohira to mune no sukima | entre la palma de mi mano y mi pecho |
君と行く先探してる | kimi to iku saki sagashiteru | Unimos los corazones |
心繋いで | kokoro tsunaide | y contigo busco mi destino |
守りたい 守られてる | Mamoritai mamorareteru | Quiero protegerte, quiero ser protegida |
会えない時もずっと | aenai toki mo zutto | Hasta cuando no nos podamos reunir |
一秒ずつ私たちは | ichi byo zutsu watashitachi ha | Porque cada segundo que pasa |
強くなれるから | tsuyoku nareru kara | nos volvemos más fuertes |
広い夜空 | Hiroi yozora | En amplio cielo nocturno |
寄り添う星たち見上げながら | yorisou hoshi tachi miagenagara | Veo las estrellas que se reunen |
かげがえのない今日の向こう | kagegae no nai kyou no mukou | Más allá del día de hoy irremplazable |
明日が生まれる | ashita ga umareru | nace el mañana |
二人の間を行き交う | Futari no aida wo yukikau | Quiero apreciar esta atmósfera |
この空気大事にしたい | kono kuuki daiji ni shitai | que pasa entre los dos |
透き通っていく | sukitootteiku | Y que nuestros corazones puros |
心から優しくなれる | kokoro kara yasashiku nareru | se vuelvan sinceros |
忘れない 君とこうして | Wasurenai kimi to koushite | No olvidaré estar contigo |
分かち合える温もり | wakachiaeru nukumori | y el calor que compartimos |
感じてる たった一つ | kanjiteru tatta hitotsu | Siento que brilla |
未来照らすもの | mirai terasu mono | un solo futuro |
降り積もる悲しみを | furitsumori kanashimi wo | Deseo que las tristezas |
そっと溶かすように | sotto tokasu you ni | se disuelvan |
いつまでも いつでも… | itsumademo itsudemo | Para siempre y por siempre |
守りたい 守られてる | Mamoritai mamorareteru | Quiero protegerte, quiero ser protegida |
会えない時もずっと | aenai toki mo zutto | Hasta cuando no nos podamos reunir |
一秒ずつ君と私 | ichi byou zutsu kimi to watashi | Porque cada segundo que pasa |
強くなれるから | tsuyoku nareru kara | nos volvemos más fuertes |
忘れない 君に出会って | wasurenai kimi ni dashiatte | No olvidaré el deseo |
生まれ変われる願い | umarekawareru negai | que nació cuando te encontré |
信じてる だから私 | shinjiteru dakara watashi | Creo en él, y por eso yo |
全て守りたい | subete mamoritai | quiero protegerlo todo |
全て守りたい… | subete mamoritai… | quiero protegerlo todo… |