Traducción a español
Letra: Ayumi Hamasaki
Música: Kunio Tago
Álbum: Love Again
Japonés | Romaji | Español |
Sakura | Sakura | Flor de cerezo |
澄んでひんやりした風が頬を刺す | Sunde hinyari shita kaze ga tsura wo sasu | Una brisa fría me cala en el rostro |
こんな夜はいつも決まって君がくれた | konna yoru wa itsumo kimatte kimi ga kureta | noches así me las diste tú |
メールをひとり読み返すよ | meeru wo hitori yomikaesu yo | leo mensajes y los respondo a solas |
どんな気持ちで書いたのかな | donna kimochi de kaita no kana | ¿qué sientes al escribirlos? |
生きてく事は どうして切ない | Ikiteku koto ha doushite setsunai | ¿Por qué la vida es dolorosa? |
生きてく事は どうして嬉しい | ikiteku koto ha doushite ureshii | ¿Por qué la vida es alegre? |
ああ君のために今出来ることは | Aa kimi no tame ni ima dekiru koto wa | ¡Ah! Por ti ahora puedo |
この涙をふいて笑顔で居ること | kono namida wo fuite egao de iru koto | limpierme estas lágrimas y sonreir |
いつもと変わらない他愛ない話の | Itsumo to kawaranai tawainai hanashi no | Nunca dejaré de decir cosas sin sentido |
隙間に感じるよ やるせないリアル | sukima ni kanjiru yo yarusenai riaru | Siento una brecha, la triste realidad |
誰より辛い君が誰より強くて | Dare yori tsurai kimi ga dare yori tsuyokute | Eres más severo y fuerte que los demás |
気持ちに言葉 追いつかない | kimichi ni kotoba oitsukanai | no me alcanzan las palabras para expresarme |
生きてく事は こんなに尊い | Ikiteku koto wa konna ni toutoi | La vida es así de valiosa |
生きてく事は こんなに儚い | Ikiteku koto wa konna ni hakanai | la vida es así de efímera |
ああ君のためにただ出来ることは | Aa kimi no tame ni tada dekiru koto wa | ¡Ah! Por ti sólo puedo |
そうどんな瞬間も僕らで有る事 | sou donna shunkan mo bokura de aru koto | estar contigo por este instante |
生きてく事は こんなに尊い | Ikiteku koto wa konna ni toutoi | La vida es así de valiosa |
生きてく事は | Ikiteku koto wa konna ni toutoi | la vida es… |
僕らで有る事 | Bokura de aru koto | estar juntos |