Ayumi Hamasaki – Gloria

Traducción a español
Letra: Ayumi Hamasaki
Música: Yasuhiko Hoshino
Álbum: Love Again

Ayumi Hamasaki - Love Again

Japonés Romaji Español
Gloria Gloria Gloria
何だか僕らは すぐに忘れてしまうね Nandaka bokura wa sugu ni wasurete shimau ne De alguna manera, olvidamos las cosas rápidamente
始まりがいつだったか どこでどんな風 hajimari ga itsu dattaka doko de donna kaze como por ejemplo cuándo empezó, en dónde, qué viento
吹いていたとか fuiteita toka es el que sopla
何だか僕らは ずいぶん慣れてしまうね Nandaka bokura wa zuibun narete shimau ne De alguna manera, nos acostumbramos a las cosas rápidamente
傷に染みたこととか 笑えなかったこと kizu ni shimita koto toka waraenakatta koto como las heridas que nos hicimos, o no poder reír
だとかも全部 da to kamo zenbu y todo lo demás
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛 Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai La realidad que está aquí y el amor que llena mis brazos
ぎゅっと抱きしめて gyutto dakishimete abrázalos con fuerza
その目で見たものや その手で触れたものを信じて sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite cree en las cosas que han visto tus ojos y lo que han sentido tus manos
飛び出した感情だとか tobidashita kanjou da toka como ese sentimiento de que vuelas
尖ったままの言葉もあるけれど tokatta mama no kotoba mo aru keredo hay palabras que hieren, pero
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて akiramenai de ne hora ashita he no eeru ni kaete no te rindas, mira, se volverán en las porras de mañana
何だか僕らは 欲張りになってしまうね Nandaka bokura wa yokubari ni natte shimau ne De alguna manera, nos volvemos avariciosos
どの位だったとか それまでの事を dono kurai datta toka sore made no koto wo por ejemplo, hemos perdido de vista
見失うね miushinau ne qué tanto es suficiente
ここにある現実も その先にある未来も Koko ni aru genjitsu mo sono saki ni aru mirai mo Pr esta realidad y el futuro frente a nosotros
誰のせいでもないから dare no sei de mo nai kara no hay nadie a quién culpar
選んで決めて背負って 僕ら自身の手で erande kimete seotte bokura jishin no te de escogemos y decidimos la carga con nuestras propias manos
真っ白い紙を広げて 君だけの地図を描いたなら masshiroi kami wo hirogete kimi dake no chizu wo kaita nara si solamente tú dibujaste el mapa en una hoja en blanco
そこからじゃなきゃ見えない景色を soko kara janakya mienai keshiki wo el escenario que solo tú puedes ver
どうか大事にして douka daiji ni shite atesóralo
君も誰もそんな強くはないよ Kimi mo daremo sonna tsuyoku wa nai yo Ni tú ni nadie es lo suficientemente fuerte
だから独りになんてしないから dakara hitori ni nante shinai kara por eso no te dejaré solo
ここにある現実と この両腕にいっぱいの愛 Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai La realidad que está aquí y el amor que llena mis brazos
ぎゅっと抱きしめて gyutto dakishimete abrázalos con fuerza
その目で見たものや その手で触れたものを信じて sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite cree en las cosas que han visto tus ojos y lo que han sentido tus manos
飛び出した感情だとか tobidashita kanjou da toka como ese sentimiento de que vuelas
尖ったままの言葉もあるけれど tokatta mama no kotoba mo aru keredo hay palabras que hieren, pero
諦めないでね ほら明日へのエールに変えて akiramenai de ne hora ashita he no eeru ni kaete no te rindas, mira, se volverán en las porras de mañana
そう明日へのエールに変えて sou ashita he no eeru ni kaete así es, se volverán en las porras de mañana

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *