Ayumi Hamasaki – Bye-bye Darling

Traducción a español
Letra: Ayumi Hamasaki
Música: Yasuhiko Hoshino
Álbum: Love Again

 

Ayumi Hamasaki - Love Again

Japonés Romaji Español
Bye-bye darling Bye-bye darling Bye-bye querido
この気持ちって何だろう Kono kimochi tte nandarou ¿Qué es este sentimiento?
君を遠くに感じるよ kimi wo tooku ni kanjiru yo siento que estás lejos
どんどんぼやけちゃって dondon boyakechatte y que desapareces poco a poco
触れられないよ furarenai yo y no te siento
ゆっくりと目を閉じて Yukkuri to me wo tojite Cierra lentamente los ojos
またゆっくりと開いて mata yukkuri to aite y ábrelos de nuevo lentamente
って繰り返してったら tte kurikaeshite ttara si continuara haciéndolo
消えちゃいそうだよ kiechai sou dayo parecería que desapareces
言い訳なんてない Iiwake nante nai No tengo excusa
綺麗事も並べない kireigoto mo narabenai sin pasar por alto los detalles
間違いでも良いと選んだのは machigai demo yoi to eranda no wa aunque me equivoque, hice una buena elección
他の誰でもない自分だから hoka no dare de mo nai jibun dakara no hay nadie más, sólo yo
僕はまた手を離したよ Boku wa mata te wo hanashita yo Tuve que dejar ir las cosas en las que creía
心の底から信じてたモノを kokoro no soko kara shinjiteta mono wo desde el fondo de mi corazón
この地球でたったひとり kono chikyuu de tatta hitori aunque pensé que tú eras
君が僕の永遠だと思ってた kimi ga boku no eien da to omotetta eternamente para mí
僕はなぜ手を離したの Boku wa mata te wo hanashita yo ¿Tuve que dejar ir las cosas en las que creía
心の底から信じたいモノを kokoro no soko kara shinjiteta mono wo desde el fondo de mi corazón?
この地球にたったひとつの kono chikyuu de tatta hitori aunque tú eras
光だったのに hikari datta noni la única luz en este mundo
心から笑えてるかい Kokoro kara waraeteru kai ¿Puedo reír desde el fondo de mi corazón?
まだ帰っては来ないかい mada kaette wa konai kai ¿puedo todavía regresar?
そこへ迎えに行こうかって soko he mukae ni ikou katte escucho una voz que me dice
声が聞こえる koe ga kikoeru que debería ir a encontrarte
もう帰る場所はない Mou kaeru basho wa nai No tengo un hogar a dónde regresar
眠りたい場所もない nemuritai basho mo nai tampoco tengo dónde dormir
出口を見失ったあの日から deguchi wo miushinatta ano hi kara desde ese día perdí de vista la salida
今いる場所さえわからない ima iru basho sae wakaranai ni siquiera sé dónde estoy ahora
僕はもう戻らないよ Boku wa mou modoranai yo No regresaré
心がいくら助け求めても kokoro ga ikura tasuke motomete mo aunque mi corazón pida por ayuda
世界中どこにいても sekaijuu doko ni ite mo aunque quede sola
それが独りきりだったとしても sore ga hitorikiri datta to shite mo a donde vaya en este mundo
僕はもう悔やまないよ Boku wa mou kuyamanai yo Ya no me lamentaré
心がいくら悲鳴をあげても kokoro ga ikura himei wo agete mo por más que mi corazón grite
世界中どこにいても sekaijuu doko ni itemo a donde vaya en este mundo
僕の終わりでも boku wa owari demo aunque llegue mi fin
太陽はもう昇らない Taiyou wa mou nobaranai El sol ya no sale
この長い夜は明ける事はない kono nagai yoru wa akeru koto wa nai no amanece en esta larga noche
僕はまた手を離したよ Boku wa mata te wo hanashita yo Tuve que dejar ir las cosas en las que creía
心の底から信じてたモノを kokoro no soko kara shinjiteta mono wo desde el fondo de mi corazón
この地球でたったひとり kono chikyuu de tatta hitori aunque pensé que tú eras
君が僕の永遠だと思ってた kimi ga boku no eien da to omotetta eternamente para mí
僕はなぜ手を離したの Boku wa mata te wo hanashita yo ¿Tuve que dejar ir las cosas en las que creía
心の底から信じたいモノを kokoro no soko kara shinjiteta mono wo desde el fondo de mi corazón?
この地球にたったひとつの kono chikyuu de tatta hitori aunque tú eras
光だったのに hikari datta noni la única luz en este mundo
痛い位わかってるよ Itai kurai wakatteru yo Sé lo que duele
月だけ残った事 tsuki dake nokotta koto que sólo quede la luna

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *