AKB48 – Hashire! Penguin

Traducción a español
Letra: Yasushi Akimoto
Música: Tetsurou Oda
Álbum: 1830m

Japonés Romaji Español
走れ! ペンギン Hashire! Penguin ¡Corre, pingüino!
あなたのことを Anata no koto wo Antes de que
一番先に ichiban saki ni tú fueras
好きになったのは suki ni natta no wa el primer lugar en todo
私よ watashi yo me gustabas
だけど何人も dakedo nanjin mo pero sabía que algunas personas
ライバルと知って raibaru to shitte eran rivales
言い出せなくなってしまった iidesasenakunatte shimatta pero no podía romper el hielo contigo
仲のいい友達と Nakanoii tomodachi to Es doloroso
競い合うなんて苦手 kisoiaunante nigate competir con amigos íntimos
告白しない kokuhaku shinai no puedo confesar mi amor
気まずくなるから ki mazugu naru kara porque me siento incómodo
群れの中から mure no naka kara en medio de la multitud
見ていたい miteitai quiero verte
走れ! ペンギン Hashire! Pengin ¡Corre, pingüino!
そこにいても soko ni ite mo aunque estés ahí
だめじゃないか! dame janai ka! ¡no eres inútil!
好きなんだろ? suki nandarou? ¿te gusta?
走れ! ペンギン Hashire! Pengin ¡Corre, pingüino!
動かなくちゃ ugokanakucha tienes que moverte
始まらない hajimaranai si no, no comenzarás
前に出ろよ mae ni dero yo a moverte hacia adelante
走れ! ペンギン Hashire! Pengin ¡Corre, pingüino!
そこにいたって soko ni itatte Por este lado
恋を手にするには koi wo te ni suru ni wa para obtener este amor
一等賞だけ ittoushou dake debes conseguir el primer premio
センターを目指すんだ sentaa wo mezasunda apunta al centro
誰かのことを Dareka no koto wo Hasta que hagas a un lado
押しのけてまで oshinokete made a alguien más
あなたのところへ anata no tokoro he es inútil
行けない ikenai estar en tu posición
みんなと同じ minna to onaji igual que todos los demás
スタートラインで sutaato rain de estoy en la línea de inicio
ドキドキできたら dokidoki dekitara mi corazón late rápido
それでいい sorede ii pero está bien
地上では chijou de wa En el terreno
夢を見て yume wo mite sueña conmigo
ずっと立っているなんて zutto tatteiru nante levántate cada vez más y más
泳ぎもするし oyogi mo suru shi estoy nadando
歩きもするけど aruki mo suru kedo estoy caminando, pero
走りだすことは hashiridasu koto wa al empezar a correr
やめてる yameteru me detengo
飛べよ! ペンギン Tobe yo! Pengin ¡Vuela, pingüino!
可能性を kanousei wo piensa
思い出せよ omoidase yo en las posibilidades
あきらめるな akirameru na no te rindas
飛べよ!ペンギン Tobe yo! Pengin ¡Vuela, pingüino!
自分の事を jibun no koto wo si no crees
信じないと shinjinai to en ti mismo
もったいない mottainai no sirve de nada
飛べよ! ペンギン Tobe yo! Pengin ¡Vuela, pingüino!
忘れたのか? wasureta no ka? ¿lo has olvidado?
遠い昔の君は tooi mukashi no kimi wa hace mucho
走ってたんだ hashittetanda corrías
空だって飛べただろう sora datte tobeta darou como si volaras por el cielo
走れ! ペンギン Hashire! Pengin ¡Corre, pingüino!
そこにいても soko ni ite mo aunque estés ahí
だめじゃないか! dame janai ka! ¡no eres inútil!
好きなんだろ? suki nandarou? ¿te gusta?
走れ! ペンギン Hashire! Pengin ¡Corre, pingüino!
動かなくちゃ ugokanakucha tienes que moverte
始まらない hajimaranai si no, no comenzarás
前に出ろよ mae ni dero yo a moverte hacia adelante
走れ! ペンギン Hashire! Pengin ¡Corre, pingüino!
そこにいたって soko ni itatte Por este lado
恋を手にするには koi wo te ni suru ni wa para obtener este amor
一等賞だけ ittoushou dake debes conseguir el primer premio
センターを目指すんだ sentaa wo mezasunda apunta al centro

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *