AKB48 – Boku no yell

Traducción a español
Letra: Yasushi Akimoto
Música: Takafumi Fujino
Álbum: Ponytail to shushu

Japonés Romaji Español
僕のYELL Boku no yell Mi grito
僕のYELL Boku no yell Mi grito
声を嗄らしながら koe wo karashi nagara Hasta enronquecer
君に向かって kimi ni mukatte grito
叫んだよ sakenda yo hacia ti
届け! YELL todoke! Yell Grito ¡Supera
うなだれた孤独に unadareta kodoku ni la soledad que te agobia!
勇気をあげる yuuki wo ageru Te dará valor
「負けるな!」と “makeru na!” to “¡No te rindas!
伝えたくて… tsutaete kute… Te diré
悲しみに出逢って kanashimi ni deatte Al toparte con la tristeza
心 折れそうな時 kokoro oresou na toki y tu corazón ceda
耳を傾けてごらんよ mimi wo katamukete goran yo escucha bien
落ち込んでいる君の ochikondeiru kimi no Cuando te sientas deprimido
肩を叩くみたいに kata wo tataku mitai ni escucha mi porra
風の向こうから kaze no mukou kara como una brisa que sopla
聞こえる声援 kikoeru seien y te da una palmada en la espalda
この世界のグラウンドに kono sekai no guraundo ni En esta cancha que es el mundo
君は一人きりじゃないんだ kimi wa hitorikiri ja nainda no estás solo
味方がいるよ mikata ga iru yo tienes compañeros de equipo
頬の涙 tsura no namida Con el dedo limpia
そっと 指で拭いて sotto yubi de fuite las lágrimas de tu rostro
顔を上げたら kao wo agetara levanta la cara
笑ってよ waratte yo y ríe
君の涙 kimi no namida No importan las dificultades
どんなつらいことも donna tsurai koto mo otra vez
洗い流して warai nagashite limpia tu rostro
もう一度 mou ichi do y echa a correr
走り出すんだ hashiri dasunda una vez más
手を借りて立つより te wo karite tatsu yori Te dará más confianza
自分で立ち上がれば jibun de tachi agereba levantarte por ti mismo
それが 自信になるだろう sore ga jishin naru darou que tomando la mano de alguien
どんなに躓いても donna ni tsumazuite mo No importa cuánto tropieces
僕は見守ってるよ boku wa mimamotteru yo yo te vigilaré
ずっと この場所で zutto kono basho de desde este lugar
力になるから chikara ni naru kara y te daré fuerzas
人生には何回もの jinsei ni wa nankai mo no En esta vida muchas veces
こんなピンチやって来るけど konna pinchi yatte kuru kedo habrá piedras en el camino
乗り越えられる norikoerareru supéralas
僕のYELL Boku no yell Mi grito
声を嗄らしながら koe wo karashi nagara Hasta enronquecer
君に向かって kimi ni mukatte grito
叫んだよ sakenda yo hacia ti
届け! YELL todoke! Yell Grito ¡Supera
うなだれた孤独に unadareta kodoku ni la soledad que te agobia!
勇気をあげる yuuki wo ageru Te dará valor
「負けるな!」と “Makeru na!” to “¡No te rindas!
伝えたくて… tsutaete kute… Te diré
頑張れ! Ganbare! ¡Ánimo!
頑張れ! Ganbare! ¡Ánimo!
ゴールはもうすぐ… gooru wa mou sugu… La meta está enfrente
頑張れ! Ganbare! ¡Ánimo!
頑張れ! Ganbare! ¡Ánimo!
あと一息 ato hitoiki Un aliento más
頬の涙 tsura no namida Con el dedo limpia
そっと 指で拭いて sotto yubi de fuite las lágrimas de tu rostro
顔を上げたら kao wo agetara levanta la cara
笑ってよ waratte yo y ríe
君の涙 kimi no namida No importan las dificultades
どんなつらいことも donna tsurai koto mo otra vez
洗い流して warai nagashite limpia tu rostro
もう一度 mou ichi do y echa a correr
走り出すんだ hashiri dasunda una vez más

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *