Traducción a español
Letra: Yasutaka Nakata
Música: Yasutaka Nakata
Álbum: Pamyu Pamyu Revolution
Japonés | Romaji | Español |
スキすぎてキレイそう | Sukisugite kiresou | Te amo tanto que voy a explotar |
約束を忘れてるとおもってキミに | Yakusoku wo wasureteru to omotte kimi ni | Estoy acostumbrada a mandarte un correo con tiempo |
はやめにメールをするのにもなれたよ | hayame ni meeru wo suru noni mo nareta yo | pensando que olvidaste tu promesa |
本当にまじめに考えてくれてんの? | hontou ni majime ni kangaete kureten no? | ¿de verdad piensas en mí? |
わかんない おこったふりも通じないキミ | wakannai okotta furi mo tsuujinai kimi | No lo entiendo y pretendo estar enojada |
はじまりはこんな雨の日 | Hajimari wa konna ame no hi | El comienzo fue ese día de lluvia |
肝心なときにやさしいなんて | kanjin na toki ni yasashii nante | fuiste tierno cuando más lo necesitaba |
ずるい スキすぎてキレそう | Zurui suki sugite kiresou | Es injusto, te amo tanto que voy a explotar |
キラキラしなきゃいけないよね | kirakira shinakya ikenai yo ne | tengo que brillar, o no funcionará |
はなさないと決めてほしいから | hanasanai to kimete hoshii kara | me gustaría que lo decidieras, que no me dejaras |
キミをドキドキさせるわ | kimi wo dokidoki saseru wa | haces que mi corazón palpite rápido |
ごめんねのキス以外のキスがほしいんだよ | gomen ne no kisu igai no kisu ga hoshiindayo | me gustan tus besos, excepto si son por disculparte |
だけどそっけないよね | dakedo sokkenai yone | pero eres demasiado frío |
おかしいな | okashii na | eres raro |
ス スキすぎてキレそう | susuki sugite kiresou | te-te quiero tanto que voy a explotar |
I Love You | I love you | te amo |
何も考えてないフリが得意で | Nanimo kangaetenai furi ga tokui de | Me gusta que tu fuerte es que pretendas |
驚く顔をさせるのがすきなキミ | odoroku kao wo saseru no ga suki na kimi | que no piensas en nada y me sorprendes |
何もしてくれないと思った記念日 | nanimo shite kurenai to omotta kinenbi | como cuando pensé que olvidaste nuestro aniversario |
忘れた素振りみせてこんなプレゼント | wasureta suburi misete konna purezento | y me diste ese regalo |
はじまりはこんな暑い日 | Hajimari wa konna atsui hi | El comienzo fue ese día caluroso |
肝心なときにやさしいなんて | kanjin na toki ni yasashii nante | fuiste tierno cuando más lo necesitaba |
ずるい スキすぎてキレそう | Zurui suki sugite kiresou | Es injusto, te amo tanto que voy a explotar |
キラキラしなきゃダメなんでしょ? | kirakira shinakya dame nandesho? | tengo que brillar, o no funcionará |
かわいいこたちにかこまれて | kawaii kotachi ni kakomarete | rodeada de niños |
ドキドキしちゃうからって | dokidoki shichau karatte | mi corazón palpita rápido |
ごめんねのキス以外のキスがほしいんだよ | gomen ne no kisu igai no kisu ga hoshiindayo | me gustan tus besos, excepto si son por disculparte |
キミの好みなんてききたくない | kimi no konomi nante kikitakunai | no quiero escuchar las cosas que te gustan |
わたしだけをみてよ | watashi dake wo mite yo | solo mírame |
I Love You | I love you | te amo |
はじまりはこんな雨の日 | Hajimari wa konna atsui hi | El comienzo fue ese día caluroso |
肝心なときにやさしいなんて | kanjin na toki ni yasashii nante | fuiste tierno cuando más lo necesitaba |
ずるい スキすぎてキレそう | Zurui suki sugite kiresou | Es injusto, te amo tanto que voy a explotar |
キラキラしなきゃいけないよね | kirakira shinakya ikenai yo ne | tengo que brillar, o no funcionará |
はなさないと決めてほしいから | hanasanai to kimete hoshii kara | me gustaría que lo decidieras, que no me dejaras |
キミをドキドキさせるわ | kimi wo dokidoki saseru wa | haces que mi corazón palpite rápido |
ごめんねのキス以外のキスがほしいんだよ | gomen ne no kisu igai no kisu ga hoshiindayo | me gustan tus besos, excepto si son por disculparte |
だけどそっけないよね | dakedo sokkenai yone | pero eres demasiado frío |
おかしいな | okashii na | eres raro |
ス スキすぎてキレそう | susuki sugite kiresou | te-te quiero tanto que voy a explotar |
I Love You | I love you | te amo |
スキすぎてキレそう… | Suki sugite kire sou… | Te amo tanto que voy a explotar… |